(单词翻译:单击)
Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《一分钟英语》栏目!
Some American English expressions sound like they could hurt.
有一些美国的英语表达 听起来好像要受伤似的 。
Hit The Spot
正合某人需要
Let’s see if Anna and Jonathan can help us out.
让我们来看看安娜和乔纳森 能不能帮我们弄清楚这个问题 。
Have you been to the new restaurant down the street?
你有没有去过那个新开的饭店,就在街尾那家?
I haven’t. Is the food any good?
没去过 。那里的东西好吃么?
It’s delicious! I ate lunch there yesterday,and had a hamburger that really hit the spot!
很好吃!我昨天在那里吃的午饭,吃了一个汉堡,真的是太满足了!
Mmmmmmm, a hamburger is exactly what I need right now.
啊啊啊啊 ,我现在就是特别需要一个汉堡 。
If something “hits the spot,”it is exactly what is needed or wanted.
如果你说什么东西“hit the spot”,就是说这个东西就是你特别需要或者想要的东西 。
It is completely satisfying, like the hamburger in our example.
这样东西非常令人满足,就像我们例子中的汉堡一样 。
This expression became popular in the 1930s.
这个表述在20世纪30年代开始流行 。
It was used in a short song advertising a popular soft drink said to “hit the spot.”
当时是出现在一个很短的汽水广告的歌曲中,里面有一句歌词是“正是你所需要 。”
And that’s English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!