意大利南部十大必去胜地(1)
日期:2017-09-20 07:53

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
rEdaOKuXL3Suvg!#y7fd;.pC

10 Most Amazing Destinations in Southern Italy.
意大利南部十大必去胜地
The Mezzogiorno, or "midday" region of Italy refers to the Southern section of this historically and artistically important nation.
意大利可谓历史悠久,文化底蕴深厚,“Mezzogiorno”或意大利“中午地区”指的都是意大利南部地区vPR[,NECDVK=
The area boasts some of the oldest cities in Italy,
该地区有许多意大利古城,
as well as a number of important sites from what was once part of Ancient Greece.
以及许多古希腊遗址r(11q((t[b~OUW;M
The historical importance of the area draws some tourists,
这些历史老城区吸引了无数游客,
while others flock here for the warm Mediterranean climate and island life.
而这里的地中海气候和海岛风情更是吸引了不少游客It[!,f4(AwE^-*n7.[0&
Here is a look at some of the top destinations in Southern Italy.
下面就让我们带您领略美丽的意大利南部V*%l~@rP=,W|D,6a
Ten: Maratea.
马拉泰亚
The attraction of this town is easy to explain.
这座小镇的景点一眼便知2%-[q.RcwCb;+re
From its position along the rocky Mediterranean coast to its Medieval town to its ritzy harbor,
从多石的地中海沿海,到中世纪小镇再到美丽的海港,
this is one of Southern Italy's top resort sites.
这里可谓是南部最著名的旅游胜地之一nCu3kUGG^nBV!z
Staying here in the summer requires pre-planning as many places are booked a year or more in advance.
夏天来这里度假需要提前预定,许多地方早已在一年前就已完成预定,甚至还会更早~2Ajp06C(i.6g*~
Maratea, however, is a very seasonal town,
但这里也会受季节影响,
and much of the area closes between October and March.
多数地区会在10-3月份关闭7ra.r.0Ntz
Sunbathing, watersports, and high-end amenities are just part of the reason that this is a perennial favorite for tourists.
但这里的阳光、水上运动以及高端设施,这些都是游客络绎不绝的原因所在H^3)pzll7%Q[4jfS=p;c
Nine: Sorrento.
苏莲托
Sorrento is the perfect blend of designated resort town and tourist-friendly old Italian city.
苏莲托是旅游小镇和意大利古城的结合体o^K2hO..tpC4C
It is easily reached from Naples via rail, and has both the amenities that tourists find comforting
游客可以从那不勒斯乘火车前往,两地都有供游客使用的便利设施,
as well as unique and higher-end antiquities for sale in the old town.
老城还售卖许多高端而又独特的古董w[7drJrut-(
A ferry leaves from here to the isle of Capri, and it is a great jumping off point for Pompeii.
游客可以乘坐渡轮前往卡布里岛,从这里前往庞贝古城再适合不过了5t@4Fu@X8Z.xYUZ7en4
However, Sorrento is also known for excellent gourmet cuisine,
苏莲托的美食可谓远近闻名,
stunning cliff dwellings (though no beaches), and stunning views of Mount Vesuvius.
还有悬崖住所奇观(这里没有沙滩),以及壮丽的维苏威火山3nNnhdNxwOK)
Eight: Paestum.
帕埃斯图姆
This ancient Greek city was originally called Poseidonia for the god of the sea.
它曾经是一座古希腊城市,取名为波塞多尼亚,以此来纪念海神o+B[0LeJ+@p!
The side boasts three well preserved Greek temples.
这里有三处保存完好的古希腊庙宇.K-|V-)Ifr4*8F,B
The oldest temple in Paestum is the Temple of Hera, built around 550 BC by Greek colonists.
赫拉神庙的历史最为悠久,它是希腊殖民者于公元前550年创建的h(c@lwK1CrQD_LQ
Paestum is often visited as a day trip, as the sites to see are limited.
游客通常是一日游,因为景点数量有限VabxU2Mnez+798Y1(3X
Besides the three ancient Greek temples there is a museum, and some enchanting buffalo farms.
除了三大古希腊庙宇,帕埃斯图姆还有一个博物馆,以及许多水牛农场ebOR5qyXBTAw

*067QjZkzeF+Tt

tropea.jpg

wMm7VBOwcC

However, hotels are good here, and so is the food, so it's worth an overnight.
这里的住宿条件也非常棒,还有这里的美食,在这里过夜也是别有一番情调Rr]HNmQ&L9PlYS^3
Seven: Alberobello.
阿尔贝罗贝洛
This fairytale town is the world's best example of Trullo architecture.
这座童话般的小镇拥有世界上最美丽的楚利建筑h&Jo4xH,i,*LU-I
Trulli homes are known for their conical stone roofs that are made without mortar.
楚利房屋最著名的要数它的锥形石子屋顶,它并不是由砂浆建造而成DVb%pmFeILW.p+4sl6z3
These dry-stone buildings are made from local limestone; none are older than the 14th century.
这些石子房屋是由当地的石灰岩建造而成的,都是14世纪以后建造完成的zRlvCR)+8|4(9[^u
Though the homes can be found across the Itria Valley in Apulia,
尽管阿普利亚的“Itria Valley”都是这种房屋,
Alberobello is the only town truly marked by this type of construction.
但阿尔贝罗贝洛是唯一一个拥有这种建造风格的小镇GB@J(+THyz(9CKY
In addition to Trulli-gazing, visitors here can also stay in trullo homes, drink in trullo bars and shop in trullo shops.
除了这些建筑,游客还能住在楚利旅店,在楚利酒吧饮酒欢唱,在楚利商店尽情购物tTPh8cMXwwif
Six: Tropea.
特罗佩亚
This ancient and stunning town sits among sugar sand beaches and stark cliffs.
这座迷人的古老小镇坐落在白色沙滩和悬崖峭壁之间)1]tf~|ZQUf%1A_1c0
Once believed to be founded by Hercules,
人们曾经认为它是由赫拉克勒斯建造的,
Tropea's natural beauty still maintains an otherworldly draw for lovers of sand and sun.
对于喜欢阳光沙滩的游客,这里的自然景观更像是世外桃源Vka13474P7T&xj
Not to miss are the town's two most notable churches, the Santa Maria del' Isola,
千万不要错过镇上的两大教堂,一个是圣玛利亚海岛教堂,
a medieval church that was built on its own island just off the coast
这座中世纪教堂就坐落在海岸边的岛屿上,
(though siltation and years has built a land bridge between it and the mainland).
多年沉积作用让它和小镇形成了一条大陆桥qUU(|5pbV3(*j5592
The second church to see is the local cathedral,
第二座教堂是当地的一座大教堂,
with two unexploded bombs from WWII sitting right outside their front door.
教堂前门有两个二战哑弹Jzw.hOCGQ!SegY-p~%Hd
It was believed to be protected by the local patron saint.
人们认为这座教堂受到了保护神的保护Ze4rpOiN1w

TG!fsw~bfBa29D]ZcdvN).x+wy]ZiA_jF;*Gf_N65F[c;Z|
分享到