加州最适宜宜居的十大城市(1)
日期:2017-08-25 09:05

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
&Uzbbxsk8wisW_YrJL_5Mbt&I@4OvG

10 Best Places to Live in California.
加州最适宜宜居的十大城市
With 840 miles of coastline and 163,707 total square miles,
加州海岸线长840英里,总面积为16万3707平方英里,
California offers its residents a unique way of life.
加州的居住环境非常独特,
You can choose to live in one of the largest cities in the world, Los Angeles,
你可以选择居住在像洛杉矶这样的大城市,
or shut yourself away in a small coastal town in Marin.
或是居住在像马林县这样的小港城x]~MeLb,+2
You can feast your eyes on the majestic Pacific Ocean, or go water skiing at Lake Tahoe.
你可以面朝波涛汹涌的太平洋,或是去太浩湖滑水橇*@GMw1kt*u1F4|dQ
But, as is the case everywhere, certain places in the Golden State are regarded as better than others,
但和其它地方一样,“金州”某些地区一定比其它地方更胜一筹,
and it's not always easy to decide where you might live, once you decide to relocate.
选择在哪里安家绝对不是件容易事Pq5RlJQ&EN])Q1i
One: Redondo Beach.
雷东多海滩
Many people want to live in California to enjoy its beautiful, sandy coastline and the Pacific Ocean.
许多人想在加州享受沙滩美景,享受太平洋带来的滋润感受PFnz*R^_A2K
If you're one of these people, then Redondo Beach,
如果你是其中之一,
located in the South Bay of Los Angeles, is the place for you.
那么这片位于洛杉矶南湾的海滩就是属于你的6.WM@wB*),ds
Redondo Beach has two distinct communities, South Redondo and North Redondo.
雷东多海滩有两大独特地区,南雷东多和北雷东多f&Z[23ctAoa1o
South Redondo snuggles next to the Pacific Ocean,
南雷东多紧邻太平洋,
and has everything you would want from an ocean town, including a pier, great restaurants and shops.
这里拥有港城所拥有的一切,包括码头,豪华旅店和购物场所=L1fzq8*)5
North Redondo Beach is inland, so the average house price is less as you won't be getting any ocean front properties,
北雷东多不靠海,没有靠海公寓,所以要低于平均房价,
but you'll have less of a commute to work.
但这里距离上班地点较近roOmjUf_yzz+Qp7p-Z_
Overall, Redondo Beach has excellent weather, a great Performing Arts Center
总体上来看,雷东多海滩气候宜人,这里还有一个非常棒的演艺中心,
and an exceptional school system that regularly produces high scores on standardized state tests.
教育系统完善,学生成绩要好于加州平均分YvTJ!K9M)b
It also has wonderful sport facilities, with over a dozen excellent public parks,
这里的运动设施齐全,数十个公共公园,
that provide running tracks, tennis and racquetball courts.
公园内还提供跑道、网球和美式壁球球场pC+28diqw42ka
Two: Orange.
橙县
This city makes the list because of its low unemployment and crime rates,
橙县榜上有名的原因是它的低失业率,低犯罪率,
great weather and wonderful facilities.
还有温和的气候,完善的公共设施~H8A*ey@Ck
Orange is a little over 30 miles southeast of Los Angeles,
这里距离洛杉矶有30多英里,在洛杉矶的东南方向,
with a population less than 150,000.
人口少于15万人U[+e3|jdK[@OQ
The city has consistently been ranked as one of the safest places to live in California,
在加州最安全宜居城市排行榜中,它也一直榜上有名,
so it's a great place to raise a family.
所以在这里安家立业再好不过了Lp,[zL@C0*
It offers a wide selection of parks, lakes and nature centers, including a wildlife sanctuary.
这里有许多公园、湖泊以及自然景区,包括一个野生动物保护区jLkSjG,c_C4-S;1gSZK#
In the center of the city is Plaza Park and the Old Towne Orange Historic District,
橙县中心是广场公园和橙县历史老城区,
which serves as the home to cafes, shops and antique stores.
这里有许多咖啡馆、商店以及古董店EqBUjYNb]PG
This historic district has so many buildings of architectural interest
老城区有许多著名的古建筑,
that it merited the attention of the State Historic Resource Surveys.
更是引起了国家历史资源调查组的注意55cBphrzL-
The city also serves as the location for many films, and television series,
许多电影和电视剧都在这里取景,
which means you might even get to see your favorite star while picking up your dry cleaning.
说不定哪天你在取干洗衣物时碰上了哪个大明星uyy)3+da9jcIw7N~p
Three: Temecula.
蒂梅丘拉

NC9Y2QPY#0iIG|N

beach.jpg

b#3X@^J&bD_4Y81XJS

Located between Los Angeles and San Diego,
蒂梅丘拉位于洛杉矶和圣地亚哥之间,
Temecula is bordered by gently sloping hills, and experiences a temperate climate.
周边全是蜿蜒的山峰,而且这里气候宜人H8RR*FYc~mKj9N1b
The richness of the soil and the mild weather makes for ideal grape growing,
由于这里土壤肥沃,气候宜人,所以是葡萄种植的理想城所,
and Temecula prides itself on being in the center of California's South Coast wine region,
更让这里引以为豪的是,蒂梅丘拉地处加州南部海岸的葡萄酒产区中心,
which spans approximately 3,000 square miles.
这片产区有3000平方英里1,BhMCRIli
The city has excellent public schools, as well as higher education institutions;
这里有优秀的公立学校,以及高等教育学府,
it is also considered to be a great place to start or relocate a business,
这里还是创业或是转移企业发展地区的良好选择,
being rated as one of the least expensive places for entrepreneurial ventures in the state.
蒂梅丘拉是全美创业成本最便宜的地区之一X+lLUIWQcrzfw-RO
The Old Town provides residents and visitors alike with a large number of antique stores, and restaurants;
老城有许多古玩店和餐馆,不管是居民还是游客都可以尽情欣赏,尽情品尝;
and has a variety of special yearly events, including car shows and Western themed fairs.
这里还会举办许多年度盛世,包括车展以及西部主题展销会TirD[*T.DBhnG
You'll also be able to get fresh fruits, vegetables,
你还可以买到新鲜的水果、蔬菜、
flowers and local crafts from the Farmer's Market that is held every Saturday in the Old Town.
鲜花或是当地工艺品,这些都来自每周六在老城举办的农产品市场tbc5)mOhv5TTk[fs2
Four: Irvine.
尔湾
It is a bit expensive; and the weather during the summer is hot.
这里的开销略高,夏季气温偏高0F*A~h3tKa
But, if you're looking for a safe place to live and great business opportunities,
但如果你想生活在一个安全,且商业发展机会更大的城市,
you won't do much better than Irvine.
那么尔湾就是你的理想选择ecIvC_KeC.
It has one of the lowest crime rates in the area,
尔湾是这片地区犯罪率最低的城市,
and is also the location for many international and national corporate headquarters.
这里也是众多国际和国内大企业的总部所在地Bd,x#7%M[,M8g
Because of the predominance of businesses in the area,
由于这里的商业氛围浓厚,
Irvine has been consistently ranked among the top 10 places to live by Businessweek and CNNMoney.com;
所以《商业周刊》和“CNNMoney.com”一直将它列为十大最适宜宜居的城市之一;
24/7 Wall Street rated it as the best managed city in the entire United States.
《华尔街24/7》还将它评为全美管理最完善的城市Y|dS.n46)]U^5y^F
Irvine also has an outstanding educational system,
尔湾的教育体制完善,
including public schools and exceptional higher educational institutions.
包括优秀的公立和高等教育学府TIM8q,^DL(Me
Historically, the area has been inhabited for thousands of years,
从历史的角度看,人类已经在这片地区生活了数千年之久,
but the modern city is the result of a planned development of 42 different villages,
但如今它已变成了42个规划完善的乡村地区,
each designed to have different architectural styles,
每片地区都有自己独特的建筑风格,
ranging from California Modern, Spanish, to Contemporary/Moroccan.
包括现代加州风格,西班牙风格以及摩洛哥风格LZ*i)^nGK&
Five: Mill Valley.
米尔谷
Nestled among the Redwoods, Mill Valley is one of the most beautiful places to live in California.
米尔谷紧邻红杉州立公园,它也是加州最美丽的宜居城市之一7C([3%P]|G3k+
Located 11 miles to the north of the Golden Gate Bridge and San Francisco,
这里距离金门大桥和旧金山以北11英里,
the city sits on the southeastern slopes of Mount Tamalpais,
位于塔玛巴斯山的东南部山丘,
and is encompassed by hundreds of acres of regional, state and national parks.
周边是数百英亩的当地公园、州立以及国家公园2!#W@t5@P4C6lyi!
The residents of Mill Valley pride themselves for their conservation efforts;
最让当地居民引以为豪的是他们在保护自然环境上做出的努力,
and are dedicated to preserving the natural environment for future generations.
他们要为后代保护这片自然家园3X5!7N#aonwRbB
This pervasive commitment to protecting the natural habitat is seen in the city's numerous community projects
人们对保护自然栖息地的热忱体现在了社区项目中,
designed to safeguard the hundreds of species of wildlife and fauna that live in the surrounding parklands.
数百种野生动植物生活在周边公园,这些项目旨在为它们提供保护Kg4t42&p2c
In addition to its long-standing dedication to maintaining the natural surroundings,
除了保护这里的自然环境,
Mill Valley also prides itself on community programs that promote the visual and performing arts.
米尔谷的社区项目还旨在宣传视觉和表演艺术*=~IzNA~,nW08q
In fact, some of the city's better known residents have included Jerry Garcia and Janis Joplin.
事实上,像杰里·加西亚和詹尼斯·乔普林都是这里的居民2sf%,zybs_pAWo@-3E

6z;G-t]QprRKB2DeJr^~X1yZMp~PL|y(@Rm%FGF!;[X+wN
分享到