(单词翻译:单击)
In the day's other news: violence erupted in Finland when a man stabbed two people to death and wounded six others.
其它方面,芬兰发生暴力袭击事件,一名男子持刀行凶,造成两人死亡,六人受伤 。
It happened in the Western city of Turku, 95 miles outside Helsinki, the Finnish capital.
事件发生在西部城市图尔库,距离首都赫尔辛基大约95英里 。
The attacker was shot in the leg and captured.
警方开枪击中凶犯腿部,并将其逮捕 。
There was no word on his identity, and police said it's too early to know if the attack is linked to international terrorism.
目前还不清楚行凶者身份,警方称目前还不知道该事件是否与国际恐怖活动有关 。
In Virginia today, another funeral in the wake of the Charlottesville violence.
在弗吉尼亚州,人们再次为夏洛茨维尔暴力事件遇难者举行葬礼 。
State Trooper Berke Bates and a second officer died in a helicopter crash last Saturday,
上周六,国民警卫队的伯克·贝茨和另一名官员因直升机事故遇难,
after monitoring a white nationalist rally.
不久前,他们还在管控白人种族主义集会 。
Bates' funeral was held in Richmond, where the governor and other speakers remembered him as a devoted family man and proud officer.
贝茨的葬礼在里士满举行,市长和其他发言人都称他是一个对家庭尽责,对工作尽职的好警察 。
Separately, the mother of Heather Heyer insisted she will not speak with President Trump.
另外,遇难者希瑟·海耶的母亲坚称她不会与特朗普进行交谈 。
Her daughter was killed Saturday when a car rammed counterprotesters.
她的女儿在周六车祸中遇难,当时一辆汽车向反示威者人群撞去 。
I saw an actual clip of him at a press conference equating the protesters like Ms. Heyer with the KKK and the white supremacists.
我看了总统在新闻发布会上的发言,他将一些抗议人士和三K党,白人至上主义人士等同起来,这就包括我的女儿 。
You can't wash this one away by shaking my hand and saying, I'm sorry.
你以为和我握握手,对我说声对不起就完了吗,你不可能当这一切都不存在 。
Meanwhile, Charlottesville Mayor Mike Signer urged state lawmakers
与此同时,夏洛茨维尔市长呼吁佛州立法会
to allow removal of the Robert E. Lee statue that sparked Saturday's rally.
移除罗伯特·李雕像,这尊雕像是引发暴力冲突的导火线 。
And before dawn today, officials in Maryland removed the statue of former U.S. Supreme Court Chief Justice Roger Taney from the statehouse grounds.
而就在黄昏之前,马里兰州政府外的雕像已率先移除,该尊雕像是前司法大法官罗杰·坦尼 。
In 1857, he authored the Dred Scott decision that upheld slavery.
1857年,罗杰·坦尼撰写了对德雷德·斯科特的判决意见,支持奴隶制 。