(单词翻译:单击)
The sun is one of those things that you can always count on being there.
太阳是你指望看到就能见到的东西,
Well...at least during the daytime.
对,至少白天是这样
Usually, whenever we look up into the sky during the day,
通常在白天,不论我们何时仰望天空,
we can see the sun shining down on us, giving our planet heat and light.
都会看到阳光照到我们身上,给予我们星球热量和光明 。
But sometimes you can also see the moon during the day.
但有时候你也能在白天看到月亮 。
The moon moves around the Earth, making a full trip all the way around our planet, once every month.
月球围绕着地球运动,每月绕行一周,
And during some of that month-long trip, you can see the moon only at night.
在整整一个月的运行中,你只能晚上看到月亮
But at other times, you can see it during the day.
但某些时候,你也可以白天看到它 。
And every now and then, when you can see both the moon and the sun in the sky during the day, cool things can happen.
有时候,当你白天可以看到日月同辉时,就会发生神奇的事情 。
And this week is one of those times.
本周就有一次 。
Because our planet is going to experience a solar eclipse!
因为我们的地球将经历一次日食!
A solar eclipse happens when the moon gets right smack-dab between the sun and the Earth.
当月球正好运行到太阳和地球中间的时候,日食发生了 。
When the moon does this, it blocks some of the sun’s light, and casts a gigantic shadow on the Earth.
这时,月球挡住了一部分阳光,并在地球上投下了巨大的阴影 。
It doesn’t last for very long—just a few minutes, really—
日食很短暂,只是几分钟,真的,
but when the moon blocks the light from the Sun,
但当月球挡住太阳时,
it can make the sky appear as dark as night—even though it’s still day time!
它可以使天空漆黑如夜,尽管仍是白天!
Now, not all eclipses are the same. They can look different,
不是所有的日食都是一样的 。它们看起来很不同,
depending where on Earth you are, and where the moon’s shadow is.
这取决于你在地球的位置,以及月亮影子在哪里 。
A total solar eclipse is when, from where you’re watching, the moon completely covers the sun in the sky.
日全食是指从你所在的方位看时,月球完全挡住天空中的太阳 。
And there are also the partial solar eclipses, when the moon passes over just a little bit of the sun.
还有日偏食,它是指月球只遮盖了太阳的一小部分 。
When this kind of eclipse happens, the sun looks like a little chunk is missing—
当这种日食发生时,太阳看起来像消失了一小块,
like a cookie with a big bite taken out of it!
就像被咬了一口的曲奇饼!
Now, it’s not very often that sun, moon and the Earth line up in just the right way to create a solar eclipse.
太阳,月球和地球排成直线所产生的日食现象并不常见,
But the next one is going to happen on March 20!
但下一次出现是在3月20日!
Not everyone in the world is going to be able to see it
并不是地球上的所有人都能看到,
only people who happen to be in the path of the gigantic moon shadow.
只有碰巧在巨大月影之下的人才能看到 。
So where I live, in the United States, we won’t be able to see the solar eclipse.
所以,我身处美国是不能够看到日食的 。
But people in Europe—especially in the northern parts—will get the best view.
但身处欧洲的人——特别是北部地区的人——将会获得最好的视角 。
Those folks will get to see the total eclipse.
这些地区的人们将会看到日全食 。
Right around breakfast time, they’ll have a few minutes of darkness, almost as dark as night.
就在早餐时间,他们将有几分钟的时间处于黑暗,就像黑夜一般 。
People in the rest of Europe, and also parts of Asia and Africa, will see a partial solar eclipse.
欧洲其他地方、亚洲和非洲部分地区的人们,将会看到日偏食 。
For them, it will look like a little bite has been taken out of the sun.
他们所看到的景象是被咬了一口的太阳 。
And as the minutes pass, that bite will get smaller and smaller until the sun is back to its old self again.
几分钟后,缺口将会逐渐缩小,直至太阳变回原来的模样 。
Now it’s important to remember, you should never try to look directly at an eclipse,
最重要的是,记住,不要尝试直接观看日食,
because the rays from the sun can really damage your eyes, even when it’s partially covered up.
因为太阳光会伤害你的眼睛,即使部分被遮盖 。
So the next time you go outside during the day, see if you can find the moon.
所以你下次白天外出时,抬头看看是否能找到月亮 。
What does it look like?
它看起来怎么样呢?
We’ll be keeping an eye out for it too, here at SciShow Kids.
我们也会密切关注!这里是儿童科学秀哦 。