(单词翻译:单击)
He tore the doctor's books and wrote all over them. He burned his letters and even destroyed a picture of the doctor's dead father.
他撕我的书,在上面涂鸦,他还烧我的信,甚至毁了一幅我父亲的肖像。
Only Hyde's fear of his own death stops him from killing me. His love of life is terribly strong, and he knows that if he kills me, he too will die. I almost feel sorry for him.
只是海德自己怕死,所以才没有杀了我。他对生命渴望极了,他明白要是杀了我,他自己也就死了。我心里不禁对他多少有点怜悯。

It is useless to continue this confession. The final disaster has arrived, and will put an end to my punishment. I shall soon lose my own face and character for ever. I have only a few doses of the drug left. I sent Poole to the same chemist to fetch some more chemicals. When he brought them, I mixed a dose of the drug. The liquid smoked and changed from red to purple, but it did not turn green. I drank it, and looked in the mirror. But there was no effect. Edward Hyde's face still stared back at me.
继续忏悔也没有用了。最终,灾难还是到了,终于给我的惩罚画上了句号。很快我将永远失去自己的面貌和本性,因为只剩没几副药了。我派普尔去了同一家药店,他买回来后我就配了一剂,同样有沸腾,有烟雾冒出来,颜色从红变到紫,但没变成绿色。我喝下去,望着镜子,然而发现无效,爱德华·海德的面孔还在瞪着我。
