BBC环球慢速英语 第145期:听众来信(3)
日期:2017-05-01 13:35

(单词翻译:单击)

&k!EcvM.5WNQmFqBv!a]x60uoz)P|t.

Voice 1: Our next letter is about our programme, 'Hitting Children.'
声音1:下一封来信与我们的节目《打孩子》有关hU[YIY[_[|P_X1DkB
Voice 4: 'Thanks to Spotlight radio. And thanks to the producer and writer Ryan Geertsma for broadcasting today's programme, "Hitting Children".'
声音4:“谢谢重点报道节目R+T|m[WG*B)i3。也要谢谢今天节目的制作人兼编辑瑞安·吉尔兹玛,我们今天节目的名字是《打孩子》TR0CZZi@GBCMl5f。”
Voice 2: 'Hitting Children' talks about people's different ideas on punishment for children. In particular, it looks at the situation in New Zealand. The government there recently created a new law. It is now illegal for parents to hit their children. This has caused protests and much debate. Some people said that parenting has nothing to do with the government. Other people have welcomed the new law. What do you think about this issue? Are you a parent? How do you teach your children right from wrong? Write and tell us!
声音2:《打孩子》这期节目谈论了人们在惩罚孩子上的不同想法^TvnL0J@~q。该节目主要聚焦新西兰的情况F+*TzHCL8Hn。近日,新西兰政府制定了一项新法律z)VBYZnl3VeJI。现在在新西兰,父母打孩子属于违法行为+tV_rxpeDtgf。这项法律引发了抗议和很多争论Aq3a8fckd)@。一些人认为,父母的教育方式与政府无关THwftq)V=f!。其他人则对新法律表示欢迎R*+N&#(z=ZVe8%wpeDnb。你怎么看这个问题?你现在已经为人父母了吗?你怎么教育孩子明辨是非?请写信告诉我们!

7RSTgaYL)P

0ZstTUcUwM^Zu3R0|uT

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

IR(ZGRqr&Fg*%x7o

l;X5ge;5e!033R[tRFMqSQIcMy|iLraE(]&k~8B7xjx9t
分享到