Day89 糖的甜蜜陷阱(3)
日期:2017-04-14 12:42

(单词翻译:单击)

请下载可可英语APP收听,点击此处下载。

【新闻精讲】

As sugar shifted from being a “precious product” in the 11th century to a cheap staple in the 19th century, the food industry proceeded to binge on it, with unheeded consequences. The biggest consumers today are Chilean (see chart). The Dutch, Hungarians, Belgians and Israelis are not far behind. Saudi Arabians also have a sweet tooth. In only ten countries do people eat fewer than 25 grams of sugar a day.
Sugar lurks in peanut butter, sauces, ketchup, salad dressings, breads and more. Breakfast cereal, originally a wholegrain health food, evolved into “breakfast candy”—sugar-coated flakes and puffs hawked to children by cartoon pitchmen like Tony the Tiger and Sugar Bear. A 340ml (12-ounce) fizzy drink contains about ten teaspoons of sugar. Even cigarettes are laced with it. Bathing tobacco leaves in a sugar solution produces less irritating smoke; it is easier and more pleasant to inhale.

【精讲文本】
As sugar shifted from being a “precious product” in the 11th century to a cheap staple in the 19th century, the food industry proceeded to binge on it, with unheeded consequences. The biggest consumers today are Chilean (see chart). The Dutch, Hungarians, Belgians and Israelis are not far behind. Saudi Arabians also have a sweet tooth. In only ten countries do people eat fewer than 25 grams of sugar a day.
糖在11世纪是“珍贵的产物”,到19世纪则转变为廉价的基本原料。随着这一变化的发生,食品工业开始不计后果地大肆用糖。今天,摄入糖分最多的是智利人(见图),荷兰人、匈牙利人、比利时人和以色列人紧随其后,沙特阿拉伯人也很嗜甜。只有十个国家的人均日摄糖量低于25克。
shift v.转变
precious adj.珍贵的
staple n.原材料 (raw material)
proceed v.开始进行
binge v.放纵 (do too much in a short period of time)
- go on a binge
- We should educate the kids about the dangers of bingeing.
unheeded adj.被疏忽的
- heed v.留意
consequence n.后果
- The lightest error can have serious consequences.
sweet tooth 对甜食的喜爱
gram n.克

Sugar lurks in peanut butter, sauces, ketchup, salad dressings, breads and more. Breakfast cereal, originally a wholegrain health food, evolved into “breakfast candy”—sugar-coated flakes and puffs hawked to children by cartoon pitchmen like Tony the Tiger and Sugar Bear.
糖还潜藏在花生酱、调味汁、番茄酱、沙拉酱、面包等食品中。早餐谷物原本是一种健康的全麦食品,如今却演变成“早餐糖果”(包了糖衣的麦片和酥球),由托尼虎和糖糖熊之类的卡通“推销员”兜售给孩子们。
lurk v.潜伏
- She could tell there was someone out there lurking in the shadows.
peanut butter 花生酱
sauce 调味汁
ketchup 番茄酱
salad dressing 沙拉酱
cereal 谷物
wholgrain adj.全麦的
flake n.片
puff n.酥求
hawk v.兜售 (sell)
- hawking newspapers
pitchmen n.代言人 (someone persuades people to buy)
- A former star now works as a pitchman on TV.

A 340ml (12-ounce) fizzy drink contains about ten teaspoons of sugar. Even cigarettes are laced with it. Bathing tobacco leaves in a sugar solution produces less irritating smoke; it is easier and more pleasant to inhale.
一瓶340毫升(12盎司)的碳酸饮料中约含有十茶匙的糖。就连香烟里都掺了糖。在糖液中浸泡烟叶可令其减少刺激性烟气,让烟更易吸入且吸入时更舒服。
fizzy adj.泡腾的
- fizz v.
- Soda pop is fizzing in the glass.
lace v.掺着 (add something to...)
- a sauce laced with garlic.
bath v.浸泡
solution n.溶液
irritating adj.刺激性的
- irritate v.刺激
- The product irritates the skin.
inhale v.吸入 (breathe in)
- She inhaled the fresh country air.

分享到
重点单词
  • hawkn. 鹰,掠夺别人的人,鹰派人物 n. 清嗓 v. 用训
  • cartoonn. 动画片,漫画 vt. 为 ... 画漫画
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • heedn. 注意,留心 v. 注意,留心
  • inhalev. 吸入,吞咽
  • cerealn. 谷类食物,麦片 adj. 谷类的,谷物的
  • consequencen. 结果,后果
  • irritatingadj. 刺激的,使愤怒的,气人的 动词irritate
  • lurkn. 潜伏,潜行 v. 潜藏,潜伏,埋伏
  • irritatev. 激怒,使 ... 发怒,使疼痛或发炎