(单词翻译:单击)
听力文本
For me it really started very locally here in my office in San Francisco
对我而言,出发点就是我旧金山的办公室
As Dr. Chesney explained, I'm a family physician first and foremost
Chesney医生讲过,我的主要工作是家庭医生
And that really is what grounds me and centers me in my work
这是我一切工作展开的基础和中心
And I spend most of my days in an 8 by 10 room
我每天都在8×10的房间办公
As a matter of fact I had a resident here today
我有个同事在这里
So she can attest to that and working with patients on an individual basis
她能作证面对面同患者交流
both on helping them figure out ways to get healthier and to fight the illness that they have
帮他们找到对抗疾病并恢复健康的方法
And it was really in hearing those stories
正是患者的故事
that I started to become inspired to do this work
激发了我工作的灵感
And particularly hearing from patients who come from all over the world who're kind of telling me about a recurring theme
有些患者来自世界各地,他们讲自己疾病的反复问题
That was that when they would go back to their native village wherever it was, they would tend to get healthier
他们回到自己的故乡后,病就会好些
And then they come back to San Francisco, they feel worse again
然后回到旧金山,就又开始恶化
And there's one patient, in particular, Angela, who I talked about in the book
有一个叫Angela的患者,书中我讲过
who went back to her village in Brazil on the banks of the Amazon River
她老家是巴西亚马逊河边的村庄
She was actually back there for three months
她回老家三个月后
and in that time, really managed to take what was high blood sugars
就将原来的高血糖和高血压
and make them normal again and brought her blood pressure down and lost a bunch of weight
调整到正常水平,还减了很多体重
and started to reverse her a lot of the health problems that she had
她的很多健康问题一下子都好了很多
and then she came back to San Francisco and everything went bad for her again
但回旧金山后,这些毛病又还原了
And she was in my office trying to figure out why it was that she did so well in the Amazon and did so poorly here
她跟我讲了这个情况,很不解亚马逊边和这里有什么不一样
视频及简介
这一讲的医生Daphne Miller,是美国很有名的结合医学普及者,在很多电视节目中讲过健康知识。著有畅销书《丛林效应》。她有一个巴西病人,在美国肥胖、高血压、高血糖等问题都出现,但回到巴西亚马逊河流域,一切复原,回到美国后病症又出现。丛林是否有什么奇妙的效应呢?这一讲,她代领大家环游世界,到墨西哥铜峡谷、希腊克里特、北国冰岛、西非喀麦隆、日本冲绳岛等地,寻找各种传统饮食和传统文化中的长寿秘诀。
