(单词翻译:单击)
Voice 2: Doctor Paul Hewitt works at the University of British Columbia in Canada. He has studied perfectionism. He says that there are different kinds. Self-perfectionism is the kind that people usually think of. This is when a person requires him or herself to be perfect. Another kind is when the perfectionist expects other people to be perfect. A third kind relates to social conditions. The perfectionist believes that other people require him or her to be perfect. And there is a fourth kind. This is when a person feels the need to appear perfect to others.
声音2: 保罗·休伊特医生在加拿大英属哥伦比亚大学工作 。他对完美主义进行了研究 。他说,完美主义分为不同的种类 。自我完美主义是人类通常会想到的类型 。这是指一个人要求自己要完美的情况 。另一种是完美主义者希望其他人要完美的情况 。第三种完美主义与社会条件有关 。完美主义者认为其他人要求他或她完美 。还有第四种类型 。就是一个人认为需要向其他人展示完美的状态 。
Voice 1: These beliefs put great pressure on the perfectionist. An extreme perfectionist will never reach his own high expectations. His best will never be good enough. And this can lead to a lifetime of felt failures. A perfectionist may feel unworthy for life.
声音1:这些观念给完美主义者施加了很大的压力 。一个极端完美主义者永远不会达到他自己的高期望 。他最好的状态永远不够好 。这可能导致一个人在一生中都有失败感 。完美主义者可能认为生命并不值得 。
Voice 2: But there is some good news, says Rachel Naomi Remen. She has studied the health of the mind and the body for many years. She says that no one is born a perfectionist. So, this means that recovery is possible! She is a 'perfect' example!
声音2:但是瑞雀·娜欧米·雷门说,也有一些好消息 。多年来她一直在研究大脑健康和身体健康 。她说,没有人天生就是完美主义者 。这意味着恢复正常是可能的!她就是一个“完美”的例子!
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载