英语PK台(MP3+文本) 第315期:奥运新闻之耿直洪荒girl
日期:2016-08-24 10:15

(单词翻译:单击)

Olympic swimmer makes huge splash in China's live-streaming world
奥运游泳运动员在线直播激起千层浪,泳坛逗比小花,耿直洪荒girl,傅爷火了!

Chinese Olympic swimmer Fu Yuanhui has cemented her unexpected stardom by breaking another record -- not in a pool in Rio, but in Chinese cyberspace. An hour-long broadcast by the 20-year-old Olympian last Wednesday on Inke, had attracted more than 11 million views by midday Monday -- a number almost unheard of for athletes. During Fu's live chat, fans showered her with expensive virtual gifts -- including numerous "resort islands," each of which cost about $720 to purchase in the smartphone app.
中国奥运游泳运动员傅园慧已打破另一个纪录,树立了她难以置信的明星形象——不是在里约的泳池,而是在中国的互联网上。这个20岁的奥林匹克运动员周三在映客直播平台上的长达一小时的直播,到周一午间已经吸引了多达1100万关注量——这对于一个运动员来说是一个前所未见的数字。在她的直播聊天中,粉丝们给了她大量且昂贵的虚拟礼物——包括大量的“度假岛”,每一个这样的“度假岛”在智能手机运用程序上花费近720美元才能够的。

耿直洪荒girl

Fu became an overnight sensation in China last week after her exuberant -- and at times hilarious -- answers in post-competition interviews on state television. Her reactions formed a stark contrast to the usual somber responses from Chinese athletes. Unaware of her third-place finish in the 100-meter backstroke final, she told a reporter in a deadpan manner that her "arms being too short" caused a very narrow loss.
在上周赛后新闻发布会上,傅园慧的热情洋溢且又是滑稽可爱的表情之后,她成为一夜之间轰动中国的人物。她的反应与以往中国运动员严肃的回答形成鲜明的对比。在没意识到100米仰泳决赛处于第三的位置的情况下,她面无表情地告诉记者是因为“胳膊太短”而造成了微小的损失。
Once she realized she had won a bronze medal, she started beaming on camera and said: "Oh, that wasn't bad at all!" Earlier, when asked to assess her performance at the semifinals, Fu gushed that she had used her "primordial powers" -- turning an obscure term into an instant buzzword. Inke, the live-streaming platform, even created a new gift called "primordial power" (with an affordable price tag of 20 U.S. cents), prompting countless users to buy it and send it to Fu during her chat.
但她得知自己获得铜牌时,她立刻满脸笑容地对着镜头说:“哦,真的吗?我很满意!”之前,当被问及在半决赛的表现时,用她自己的话说她已用尽“洪荒之力”了——也使这个晦涩难懂的词汇成为当下的流行词汇。在映客直播平台,甚至出现了一个叫作“洪荒之力”的新礼物(价值20美分),也使得无数粉丝在线购买并在傅园慧直播时送给她。

分享到
重点单词
  • cheerfulnessn. 高兴;快活
  • cementn. 水泥,纽带,接合剂,牙骨质,补牙物,基石 vt.
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • overnightn. 前晚 adj. 通宵的,晚上的,前夜的 adv.
  • extravagantadj. 奢侈的,浪费的,过度的,大量的
  • promptingn. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • obscureadj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的 v
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事