早安英文(MP3+文本) 第48期:圣诞礼物
日期:2016-07-19 17:51

(单词翻译:单击)

今天,我们聊聊圣诞节礼物
「英语学习笔记」
day in day out 日复一日,每天
spoilt 意思是宠坏的
brat 名词,意思是乳臭未干的小孩
prerogative 名词,意思是特权
point out 一个动词短语,意思是指出,
All in all 这个短语一般用在开头,表示总的来说

All in all it's about £1,500 worth.

总共价值大约1500英镑。


It’s just not fair on the people who busy their ass day in day out and can’t give their kids the same, plus you are making your kids spoilt little brats.
这对其他每天辛苦工作却不能给小孩儿同样礼物的人来说是不公平的,而且你把你的小屁孩都宠坏了。


I'm not rich at all, which is the first thing I wanted to point out because it's been put all over the Internet after it had been taken from Instagram that I was rich and I spoil my children.
我一点都不富有,这是我首先想说的,因为现在整个网上都在说我有钱而且宠坏小孩。


My money, my prerogative.
我的钱,我的特权。

更多实用有趣节目 搜索微博微信:早安英文

分享到
重点单词
  • spoiln. 战利品,奖品 v. 宠坏,溺爱,破坏,腐坏
  • bratn. 乳臭未干的小孩;顽童
  • prerogativen. 特权,显著的优点