哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第14期
日期:2016-06-25 11:02

(单词翻译:单击)

原文视听

Not only but also have to focus on what is working on human organism. We have to work and look at the fine qualities and cultivate those. Because part of being human is being those things as well.

还必须关注影响人类生命体的东西 我们需要研究培养那些好的品质 因为它们也是我们的一部分

In many ways, brought about the movement toward humanistic psychology and through that-- positive psychology. Aaron Antonovsky,

反而向人本主义靠近了 并由此产生了 积极心理学 还有Aaron Antonovsky

The third person I would consider the grandfather, brought in the idea of focusing on health. He has a new concept.

第三位祖父级人物 提出了关注健康的理念 他提出了一个新概念

Or he introduced a new concept. I'm still here. Don't worry. He introduced a new concept, which he called--

或者说他引进了一个新概念 我还在 别担心 他引进了一个新概念 他称之为

His own neologism, "salutogenesis". Salutogenesis: saluto--(which is) health; geneis (which is) origin.

他个人创造的新词 健康本源学 由两部分组成 saluto健康 geneis起源

The origin of health. And this was an alternative model, to the conventional ways model of pathologies.

健康的起源 这是病理学常规模型的 替代模型

So instead of just studying pathologies whether it's in physical health or psychological health, we should also study the origin of health.

也就是说除了研究病理学 无论是生理健康 还是心理健康 还需要研究健康的起源

In many ways that is what prevented medicine is about. So this was a novel idea back in 1970s when he introduced it. And we'll talk a lot about Aaron Antonovsky.

这也是预防医学所关注的 这在1970年代 是一个全新的理念 我们会仔细讨论Aaron Antonovsky

Now the parents. Martin Seligman, considered the father of the positive psychology, network of scholars,

现在转到父辈 Martin Seligman被认为是积极心理学之父 与一群相关学者

Started the field in 1998. Like Maslow, he too, was the President of American Psychological Association. And as his mandate, during his presidency,

于1998年确立了这一领域 和马斯洛一样 也是美国心理协会会长 他任职期间的首要任务

He had two aims: the first aim-- to make academic psychology more accessible, -- in other words--

是实现两个目标 第一 让学院式心理学变得通俗 也就是说

Bridge Ivory tower and mainstream. This was the first aim of his presidency. The second aim was introduce a positive psychology.

连接起象牙塔与普罗大众 这是他任职期间的第一目标 第二 是引进一个积极的心理学

A psychology that will look at also things that work, that were not just study-- depression, anxiety, schizophrenia and neurosis.

需要着眼于有用的东西 不仅仅是研究 抑郁 焦虑 精神分裂 神经症

A psychology a network of scholars who will focus on -- love, relationships, self-esteem, motivation, resilience and well-being.

还需要关注 爱 两性关系 自尊 动机 恢复以及幸福感

课程简介和演讲视频

课程简介
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到