(单词翻译:单击)
“Can you tell the difference between emotions thinking and the head thinking?” Mike asked.
“你能说说感情控制思想和头脑控制思想的区别吗?”迈克问。
“Oh, yes. I hear it all the time,” said rich dad. “I hear things like, ‘Well, everyone has to work.’ Or ‘The rich are crooks.’ Or ‘I’ll get another job. I deserve this raise. You can’t push me around.’ Or ‘I like this job because it’s secure.’ No one asks, ‘Is there something I’m missing here?’ which would break through the emotional thought and give you time to think clearly.”I must admit it was a great lesson to begin,to know when someone was speak out of emotion or out of clear thought.It was a lesson that served me well for life. Especially when I was the one who speak out of reaction not clear thought.
“噢,当然。我总是听到这种话,”富爸爸说,“有人会说‘人人都必须去工作’、‘富人是骗子’,或是‘我要换份工作,我应该得到更高的工资,你不能任意摆布我’,还有‘我喜欢这份工作,因为它很稳定’,而不是说,‘我失去了什么’,只有这样的话才能让你避免感情用事,并留给你仔细思考的时间。”我得承认,这的确是重要的一课,即知道人什么时候是在抒发感受,什么时候是在清楚地表达思想。这一课让我终生受益,尤其是每当我的话也是出于情感上的反应而非出于深思的时候。
As we headed back to the store, rich dad explained that the rich really did “make money.” They did not work for it. He went on to explain that when Mike and I were casting five-cent pieces out of lead, thinking we were making money, we were very close to thinking the way the rich think. The problem was that creating money is legal for the government and banks to do, but illegal for us to do. There are legal ways to create money from nothing, he told us.
在我们往回走的路上,富爸爸解释说富人实际上是在“造钱”,他们从不为钱而工作。他接着说当我和迈克用铅铸5分钱的硬币时,我们是想“造钱”,实际上我们的想法和富人的想法很接近。问题是我们这么做不合法,只有政府和银行做这种事才是合法的,我们不行。他解释说有些挣钱的方式是合法的,有些是非法的。
Rich dad went on to explain that the rich know that money is an illusion, truly like the carrot for the donkey. It’s only out of fear and greed that the illusion of money is held together by billions of people who believe that money is real. It’s not. Money is really made up. It is only because of the illusion of confidence and the ignorance of the masses that this house of cards stands.
富爸爸继续说,富人知道钱是虚幻的东西,就像挂在驴子面前的胡萝卜一样。正是恐惧和贪婪使无数人紧抓着这个幻觉不放,还以为它是真实的。钱的确是造出来的,正是由于对这种幻觉的信任以及人们的无知才使人们作出许多经不起推敲的计划。“事实上,”富爸爸说,“从许多方面来说,驴子的胡萝卜比钱有价值。”
He talked about the gold standard that America was on, and that each dollar bill was actually a silver certificate. What concerned him was the rumor that we would someday go off the gold standard and our dollars would no longer be backed by something tangible.
他说到美国当时实行的是金本位,每一张美元都对应着一定重量的黄金。他对美国将要取消金本位以及美元将不再与黄金挂钩的传言十分感兴趣。
“If that happens, boys, all hell will break loose. The poor, the middle class, and the ignorant will have their lives ruined simply because they will continue to believe that money is real and that the company they work for, or the government, will look after them.”
“如果真的发生这种事,孩子们,地狱之门就快开了。穷人、中产阶级和无知的人的生活将被摧毁,因为他们相信钱是真的财富,相信他们效力的公司或政府会保障他们的生活。”
We really did not understand what he was saying that day, but over the years, it made more and more sense.
我们没有完全弄明白这席话的含义,但多年以后,富爸爸的话在越来越多的地方应验了。
As he climbed into his pickup truck outside his convenience store, rich dad said, “Keep working boys, but the sooner you forget about needing a paycheck, the easier your adult life will be. Keep using your brain, work for free, and soon your mind will show you ways of making money far beyond what I could ever pay you. You will see things that other people never see. Most people never see these opportunities because they’re looking for money and security, so that’s all they get. The moment you see one opportunity, you’ll see them for the rest of your life. The moment you do that, I’ll teach you something else. Learn this, and you’ll avoid one of life’s biggest traps
富爸爸上了停在小店外的小卡车,这时他对我们说:“继续工作,孩子们,你们越快忘记你们的工资,你们未来的生活就会越轻松,继续用你们的头脑思考,不求回报地工作,很快就会发现比拿工资更挣钱的方法。你们会看到别人看不见的东西。机会就摆在人们面前,但大多数人从来看不到这些机会,因为他们忙着追求金钱和安定,所以只能得到这些。如果你们能看到一个机会,就注定你们会在一生中不断地发现机会。那时,我会教你们其他的事。学会了这些,你们就能避开生活中最大的陷阱,永远不会被那个柏油孩子粘住了。”