(单词翻译:单击)
原文视听
Hi Good morning. It's wonderful to be back here. Wonderful to see you here.
各位 早上好 很高兴能回到这里 很高兴见到你们
I'm teaching this class because I wish a class like this had been taught when I was sitting in your seat as an undergrad here.
我教授这门课是因为 在我读本科阶段时 非常希望能学习这样一门课程
This does not mean it is a class you wish to be taught, nor does it mean that it is the right class for you. But I hope to doing the next couple of lectures is giving you an idea what this class is about.
可能这门课并不是你希望的那样 也可能并不适合你 但希望几堂课后 你能有个大概印象
So that you can decide whether or not it is for you. I came here in 1992 And then I had a mini epiphany half way through my sophomore year.
让你决定这门课是否适合你 我1992年来到哈佛求学 一开始主修计算机科学 大二期间 突然顿悟了
I realized that I was in a wonderful place with wonderful students around me, wonderful teachers. I was doing well academically.
我意识到我身处让人神往大学校园 周围都是出色的同学 优秀的导师 我成绩优异
I was doing well in athletics. I was playing varsity squash at the time. I was doing well socially.
擅长体育运动 我当时在校队打壁球 社交也游刃有余
Everything was going well. Except for the fact. That I was unhappy.
一切都很顺利 除了一点 我不快乐
And I didn't understand why. It was then in a matter of moments, that I decided that I had to find out why and become happier.
而且我不明白为什么 也就是在那时 我决定要找出原因 变得快乐
And that was when I switched my concentration from computer science to philosophy and psychology with a single question:
于是我将研究方向 从计算机科学转向了哲学及心理系 目标只有一个
How can I become happier? Over time I did become happier. What contributed most to my happiness was when I encountered a new emerging field
如何变得更快乐? 渐渐地 我的确变得更快乐了 主要因为我接触了一个新的领域
课程简介和演讲视频
课程简介
我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。