恐龙之战(MP3+中英字幕) 第21期:繁衍生息(5)
日期:2015-10-26 16:39

(单词翻译:单击)

Earning the right to reproduce means earning the right to impact the future of your species.

获得了繁殖的权利就代表获得了影响本物种未来的权利。
I suspect this whole dance had pretty much been choreographed through their lives,
我猜这整套舞步是它们凭借自己的生活经验精心设计的,
where they came in and then locked horns and started pushing.
它们相互靠近,把角纠缠在一起 然后开始推撞。
And when bull meets bull, there could be, potentially, a long and prolonged fight, not just snorting...
当两头雄三角龙相遇时可能会爆发一场持久战,不只是怒吼着吓唬对方,
and they did snort...and pawing the ground, but thrusts and counterthrusts.
但它们的确会低吼然后脚扒着地,一场攻防战开始了。
Just kind of like an arm wrestle using their horns.
就好比是它们在用角来进行着摔跤。
For males, with horns four feet long, six tons of muscle,and a shield made of solid bone, competing for a mate is full of risky.
对头顶着一米长的犄角,体重达六吨并拥有密质骨盾牌的雄性三角龙来说,争夺配偶其实是生死之斗。
But for a female, creating the next generation, it means hard work and facing life-or-death choices.
但对雌性恐龙来说,传宗接代是项艰巨的任务,并要一直面对生死抉择。

恐龙之战

Failure can mean bringing youngsters into a brutal world, a world where they simply don't stand a chance.
失败可能就意味着把幼崽带进了一个残酷的世界,一个对它们来说毫无生存机会的世界。
During the Cretaceous, dinosaurs evolved into the most physiologically advanced creatures in Earth's history.
在白垩纪时期,恐龙已进化成了地球上有史以来身体结构最先进的生物。
A Sauroposeidon can reach 18 meters tall, towering over its surroundings.
波塞东龙的身高可达十八米,足以睥睨周围的一切。
Quetzalcoatlus is a flying reptile as large as a giraffe.
披羽蛇翼龙是一种和长颈鹿一样大的会飞的爬行动物。
And Tyrannosaurus Rex is the most powerful carnivore to ever stalk the planet.
而雷克斯霸王龙则是地球上有史以来最强大的食肉动物。
All these traits are the result of evolution...adaptation over millions of generations.
所有这些特质都是经过数百万代的进化和适应的结果。
But evolution is harsh and ruthless, especially for males.
但进化是严酷无情的,尤其是对雄性恐龙来说。
One by one, natural selection and sexual selection leave the weak and the timid behind.
自然选择和性选择接二连三地淘汰了弱者和胆小鬼。
Most of the males are probably not going to be reproducing.
大部分雄性恐龙不可能会留下后代。
So if you're a male, the problem is making it into that small percentage that are actually going to be sending their genes to the next generation.
如果你是雄性恐龙,要挤进少数行列是一个难题,只有那样才能保证自己的基因会传给下一代。
Evolution doesn't like losers. It only works when the best genes are passed on to the next generation.
进化不喜欢失败者。只有当最优秀的基因被传承时生物才会进化。
It's the law of the jungle, and the spoils go to the victor.
这就是丛林法则战利品属于胜者。
The Darwinian calculuses of this...
达尔文得出了这样的结论,
if there's a large group of females there that you can control as one male, then you're gonna risk fighting another male.
如果你是一只雄性恐龙并控制着一大群雌性恐龙,那你就会有与其他雄性恐龙发生争斗的危险。
The payoff is so big. If you win, 20,30,40 cows. That's big.
但是回报很大。如果获胜就会妻妾成群,那很诱人。
The reward may be huge for the lucky male, but fatal accidents can and do happen.
对幸运的雄性恐龙来说,回报是巨大的,但致命事故也时常发生。
Trying to rule the pack can end very badly for a young novice.
对年轻的新手来说,试图争做族群的首领,可能会死得很惨。

分享到
重点单词
  • physiologicallyadv. 生理上,在生理学上
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • reproducev. 再生,复制,生殖
  • stalkn. 茎,梗 n. 跟踪,高视阔步 v. 悄悄靠近,跟踪
  • ruthlessadj. 残忍的,无情的
  • potentiallyadv. 潜在地
  • toweringadj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分
  • brutaladj. 野蛮的,残暴的
  • speciesn. (单复同)物种,种类
  • evolutionn. 进化,发展,演变