(单词翻译:单击)
China to introduce HIV NAT method nationwide in 2015
中国将在2015年全国范围内引入艾滋病NAT检测法
A nucleic acid test, often called NAT, is a molecular technique used to detect a virus.
NAT核酸检测是一种用于检测病毒的分子生物学技术。
HIV nucleic acid testing is so far the most efficient way to test for the AIDS virus during its window period.
目前为止艾滋病病毒核酸检测是艾滋病窗口期最为有效的测试方法。
In September 2014, China tested some 12 million blood samples using the NAT method.
2014年9月中国使用该种方法对约1200万血液样本进行了检测。
Over 14 thousand were HIV positive, including 76 cases that were detected in its window period.
其中超过14000人艾滋病病毒呈阳性,而其中76例是在艾滋病窗口期经检测发现。
However, the technique has so far only been adopted in some large and medium-sized cities.
然而这项技术目前只在一些大中型城市采用。
By September 2014, 26 provincial level regions in China began using NAT tests.
到2014年9月,我国有26个省级地区级开始使用NAT检测法。
As instructed by Premier Li Keqiang, NAT tests will be introduced to all blood banks across China by the end of 2015.
而李克强总理指示到2015年底这种检测法将普及到全国各地所有的血库。
The project will be funded by the government.
政府将对该项目进行资助。