(单词翻译:单击)
Both the WTO and APEC are set to advocate free and open trade within a non-discriminatory, rule-based framework as a tool to effectively contribute to economic growth, development and poverty reduction.
世界贸易组织和亚太经合组织都提倡非歧视、有规可循的发展自由开放的贸易, 有效地促进经济增长、发展并且抑制贫困。
World Trade Organization Director General, Robert Azevedo, spoke at the APEC CEO Summit discussion and shared what he thinks are the major concerns for doing business.
世贸组织总干事罗伯特·阿泽维多在亚太经合组织工商领导人峰会上发表讲话,并且分享了他认为经济面临的主要问题。
For business today,tariffs are not the most important thing, the two biggest concerns are 1, time and cost, the cost of crossing the border.
在当今经济中,关税并非至关重要,最主要的2个问题是:时间和成本,跨界成本。
What happened behind the border, the rules and regulations....the key is the trade facilitation agreement.
其次则是边境另一边的情况,规定和管理...关键问题是贸易便利化协定。