CCTV9视频新闻:母公司美国福喜集团CEO向中国消费者公开道歉
日期:2014-08-22 16:00

(单词翻译:单击)


OSI CEO apologizes to customers in China
母公司美国福喜集团CEO向中国消费者公开道歉
OSI Group, the U.S.-based meat supplier now at the center of a food safety scandal in China, apologises to its customers on Wednesday.
总部设在美国的肉类供应商母公司美国福喜集团于周3就目前其在中国爆出的食品安全丑闻向中国消费者致歉。
The company has issued a statement on its website.
该公司已经在其网站发表了一份声明。
It states it is appalled and is investigating the matter via a team of experts to work with the local team.
这一声明称对此事件感到震惊并且正派出一组专家团队与当地方面合作展开深入调查。
Its Shanghai-based Husi unit was exposed processing expired meat, supplying to vendors including Maconald's and Pizza Hut.
该公司位于上海的湖西分部被曝光提供过期肉给包括麦当劳和必胜客在内的商家。
Shanghai authorities have sealed over 100 tons of its products, with 5 senior officials of the company detained.
上海当局查封了超过100吨过期产品,而且5名高管已被拘留。

分享到
重点单词
  • suppliern. 供应者,供应厂商,供应国
  • senioradj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的 n. 年长
  • statementn. 声明,陈述
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱