(单词翻译:单击)
Physical chemist Zhang Cunhao and nuclear weapons expert Cheng Kaijia have won China's top science award for their outstanding contribution to scientific and technological innovation in the country.
物理化学家张存浩和核武器专家程开甲因在科技创新领域为国家做出的突出贡献而获得中国最高科学奖。
Both winners are from the Chinese Academy of Sciences. At the annual science awards ceremony on Friday, the two researchers were presented with certificates by President Xi Jinping. They also each took home award equal to about 800-thousand US dollars. Awards were also handed out to a number of other scientists and research programs from across China.
两位科学家均来自中国科学院。周五,两位科学家带着由习近平主席授予的荣誉证书出席了年度科学奖颁奖仪式。两位科学家还获得相当于近80万美元的奖金。另有多位科学家和研究项目获得嘉奖。
In an address to the ceremony, Premier Li Keqiang said, "China has entered a new stage in which the country must rely more on science and technology innovation to guide and support its economic development and social progress." He also called on the government to free innovative scientific activities from bureaucratic intervention and "let the market speak" in terms of research programming, resource allocation and use of funds.
在开幕式致辞中,李克强总理说,“中国已经进入了新的阶段,在这个新的阶段中国必须依靠更多的科技创新来引领和支持经济发展与社会进步。”他还呼吁,政府应在项目研究,资源配置和资金使用方面将科技创新活动从官僚主义的干扰中释放出来并让市场起决定作用。