(单词翻译:单击)
The driver of a Spanish train is under investigation after his train derailed on a sharp bend and caught fire, killing at least 80 people. Spanish media is reporting that the cause of the accident was excessive speeding.
西班牙列车在急转弯处脱轨并起火,导致至少80人死亡, 而目前该列车司机正在接受调查。
The Supreme Court of the Galicia region said the train driver is being held in custody at hospital. El Pais newspaper said the train entered the bend at 190 kilometres per hour while the speed limit on that stretch of twin tracks was 80 kilometres per hour.
加利西亚地区最高法院表示,列车司机目前正在医院被监视居住。西班牙国家报表示列车进入转弯段时时速达190千米,而该段双轨道的限速是80千米每小时。
Investigators were trying to urgently establish why the train was going so fast and why failsafe security devices to keep speeds within permitted limits, had not worked.
调查者正在紧急调查并想弄清楚为什么列车车速如此之快?为什么失效保护装置在限速状况下未能正常工作。
The eight-carriage high speed train came off the tracks just outside the pilgrimage centre of Santiago de Compostela in northwestern Spain on Wednesday night. It was one of the worst rail accidents in Europe in more than 25 years.
这列高速列车拥有8节车厢。列车于周三晚间驶出位于西班牙西北部的圣地亚哥朝圣中心时脱轨。该事故是25年来在欧洲发生的最严重的一次轨道事故之一。