"鬼城"走路的还没有扫街的人多
日期:2013-06-03 10:33

(单词翻译:单击)


Everywhere you go in China these days, you hear it muttered, from back alleys to the polished hallways of the National People’s Congress. Urbanization -- It represents a “huge engine”, the way for China to sustain economic expansion, and secure its aspirations to be a middle-income nation. But, if urbanization has driven rural population to the cities with demands for housing, why are there many newly built high-rises or even entire districts still empty?
中国究竟有多少鬼城?城市化加速发展,莫名其妙的出现了一种“建了房子放在那里任其发展”的概念,于是中国有了越来越多的鬼城。市民表示“走道的人还没扫街的人多”,你在为买房着急的时候,“鬼城”里买一间送一间。

分享到
重点单词
  • polishedadj. 擦亮的;优美的;圆滑的 v. 擦亮(polis
  • ruraladj. 农村的
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • sustainvt. 承受,支持,经受,维持,认可
  • expansionn. 扩大,膨胀,扩充
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数