(单词翻译:单击)
The "Hatwalk" exhibition, which has 21 of London's iconic statues wearing modern and colorful hats designed by some of the most talented British designers, have been held in London for the Olympic celebration.
为庆祝伦敦奥运,近日在伦敦举行的“雕像带帽”展上,有21尊伦敦标志性雕像都戴上了由英国著名设计师设计的五颜六色的时髦帽子。
In Trafalgar Square, the famous statue of Admiral Nelson now sports a brand new red-and-blue hat, complete with an Olympic torch. The statue of King George IV a few steps away has a golden hat, and nearby the statue of General Sir Henry Havelock is sporting a new head piece, too. The exhibition has attracted many visitors.
特拉法加广场上,著名的尔逊将军戴上了一顶红蓝相间的帽子,帽子上还有一支奥运火炬作装饰物。在不远处的一尊乔治四世雕像也戴上了一顶金色的帽子,而附近的亨利爵士雕像则戴上了新头片。这一展览吸引了众多游客。
Liz Newman said, "All the lovely hats. I particularly came to see them, I've come in to go to one of the galleries this morning and I saw in the paper about the hats, so I thought I have to go and look at them. I think they look great."
游客Newman说,“这些帽子可爱极了。我是特意过来一睹为快的。我今天早上本来是来参观美术馆的,我在报纸上看到了关于这些帽子的新闻,所以我想我必须过来看一看。我觉得这些雕像戴上帽子棒极了。”
Graham Defti, Colin Black, said, "Yes, it's brilliant, awesome to be fair. Quite high though. We are thinking about climbing up and trying to steal it. But it's a bit high for me."
游客Colin Black说,“是的,这个主意太棒了,太了不起了。但是雕像太高了。我们正在想要爬上去把这些帽子偷走呢。但是,这些雕像实在是太高了。”
![](https://img.kekenet.com/app/keke/wap_app.png)