法国南部一棵葡萄树被列为国宝
日期:2012-07-05 13:27

(单词翻译:单击)

法国凡尔赛宫和巴黎圣母院是众所周知的国家遗产,但是你知道在法国南部的一棵葡萄树也被列为国宝吗?

The Palace of Versailles and Notre Dame Cathedral are well-known national heritage sites in France, but did you know that a plot of vines in southern France is also listed as a national treasure?
A plague that swept through France in the 19th century destroyed masses of grape vines. But a small area in the Pyrenees flourishing with plants up to 200 years old survived. They hold the ancient DNA of local grape varieties. Some are still being used with grapes from younger generation vines to make Saint-Mont wine. That's why it's so cherished by wine-growers.
Jean-Pascal, wine grower, said, "I pay as much attention as possible to the fact that they (the vines) are well protected, in terms of its size and all the work related to these vines. And I am very attentive to the fact that they remain as pretty as possible and as productive as possible."
But what propelled it to national fame was the moment scientists discovered the 40 acres of plot contains seven varieties of vines whose genes have not been recorded before.
Eric Fitan, President of Saint Mont Wines Company, said, "The discovery of these seven unknown varieties, will allow us tomorrow to produce wines that have more character, more spices, with a weaker level of alcohol. We have a lot of hope for this.
And no doubt it's a hope shared by wine lovers around the world.

分享到
重点单词
  • cathedraln. 大教堂
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,
  • productiveadj. 能生产的,有生产价值的,多产的
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • saintn. 圣人,圣徒 vt. 把 ... 封为圣人
  • alcoholn. 酒精,乙醇,酒
  • attentiveadj. 注意的,留意的