(单词翻译:单击)
在迪庆香格里拉境内,长江上游的金沙江面临60年来最大的旱情灾害,许多水域江面水流量大大减小,在平常宽达200~500米的江面,目前的江面宽度还不到100米-50米,当地人称,今年过金沙江不用渡船了,在一些江面开阔的地带可以淌水过江到对面丽江的玉龙县串门。
Drought kills rivers, forests
Nearly half of China's drought-plagued farmland is located in Yunnan Province. Rivers there are drying up and forests are dying.
The Jinsha River is the westernmost of major headwater streams of China's longest river, the Yangtze.
The falling water level exposes the sand.
Li Jianping, Yuanmou County Hydrological Station, said, "Last year, the water level was here. Now it's over there, declining 3.8 meters."
If drought conditions last another month, the water will fall to a record low.
Big ships are also stalled.
Qi Lin, Chief, Yuanmou County Transport Bureau, said, "If the water continues to fall, we have to seal off the shipping."
Villages in the area have no roads. Their life depends on shipping.
Pu Hongfang, Villager, said, "We can't get our agricultural products out. Patients can't see doctors."
Water in the province's main rivers and reservoirs is about a third less than before.
The worst drought in a century is also killing the trees.
Tian Zhide, Chief Xuanwei City Forestry Bureau, said, "Nearly 60 thousand hectares of forest in the city are ruined. If the situation lingers for two months more, 90 thousand hectares will be affected."
These drought-resistant shelter forests were meant to protect the environment. But now they can't even protect themselves.