背诵为王第二册 Unit42:Children Should Be Seen, Not Heard
日期:2009-03-25 10:14

(单词翻译:单击)

英语文本

精听建议:


先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。

下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?

(参考文本,欢迎指出错误^^)

Lesson42 Children Should Be Seen, Not Heard


King Edward loved his grandchildren, but he treated them very 1 . They were not allowed to make too much noise, and they were not allowed to speak at table without their grandfather's permission.
One day, they were having lunch with King Edward. He was talking to an important guest, the King of Sweden. He was so interested in the conversation that he 2 what he was eating.
Suddenly, one of his little grandsons said:“Grandpapa!”The king took no notice of this interruption, and went on talking to the King of Sweden.
"Grandpapa!” the little boy repeated, 3 .
"Be quiet, David. It's impolite to 4 the conversation of grown-ups.” “But Grandpapa!”
"Little boys should be seen but not heard,” said the King.
"Wait until I've finished talking to the King of Sweden.”So the little boy had to keep silent.
When King Edward finished his conversation with the King of Sweden, he turned to his little grandson and said: "Now, my little man, 5 ?”“Oh, it doesn't matter now,” answered the little boy.“I just wanted to tell you there was a slug on your lettuce, but you've eaten it now.”


■填空答案■

中文翻译和词汇注释

男孩子应该安静地待在那里


爱德华国王很爱他的孙子孙女,但他对他们很严格,不允许他们发出很大的噪音,未经祖父允许不能在吃饭时说话。
一天,孩子们正在和爱德华国王一起吃午餐。国王和一位重要的客人——瑞典国王谈话。他沉浸于谈话之中以至于对自己所吃的东西没怎么在意。
突然,他的一个小孙子说,“祖父!”
国王没有注意到他的插话,继续和瑞典国王讲话。
“祖父!”小男孩更加大声地又喊了一次。
“安静点,大卫。打断大人的谈话是很不礼貌的。”“但是,祖父!”
“小孩子应该安静地待在那里,”国王说,“有什么等到我和瑞典国王谈完话再说。”
小男孩只好保持沉默。
当爱德华国王与瑞典国王谈完话后,他转向他的小孙子说:“我的小伙子,现在你想和我说什么?”
“哦,现在已经不重要了,”小男孩说,“我只是想告诉您,您的莴苣上有一条虫,不过您已经把它吃掉了。”


注释:

interruption打断
slug鼻涕虫

分享到
重点单词
  • interruptionn. 打岔,中断
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用
  • lettucen. 莴苣,生菜,纸币
  • conversationn. 会话,谈话
  • strictlyadv. 严格地
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • interruptv. 打断,打扰,中止,中断 n. [计算机]中断