背诵为王第二册 Unit30:The Moon in the Well井中之月
日期:2009-03-13 11:37

(单词翻译:单击)

英语文本

精听建议:


先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。

下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?

(参考文本,欢迎指出错误^^)

Lesson30 The Moon in the Well


A well is a hole in the ground. There is water ___(1)___ . To get the water we turn a handle. This lets a bucket go down the well and into the water. Then we turn the handle to bring the bucket up.One night a foolish man ___(2)___ a well. The water at the bottom was like a mirror. The man saw the moon in the water.“The moon has fallen down the well,” he said.“I must ___(3)___ .”He ran home to get a hook. He untied the bucket from the rope and tied the hook to the rope. Then he turned the handle and let the hook go down into the well. He wanted the hook to catch the moon and ___(4)___ ! The hook reached the water and the man turned the handle to pull up the hook. But the hook caught underneath a big stone. The man pulled and pulled but the handle would not move.Suddenly the stone moved. The hook ___(5)___ the well. The man fell on to his back. He could see the sky. The moon was in the sky.“Good!” he said.“I have put the moon back into the sky!”

■填空答案■

中文翻译和词汇注释

井中之月


井是地上的一个洞。井底有水。为了取到水,我们转动一个把手。这样就使一个桶下沉到井里的水中。然后我们转动把手将桶提上来。一天晚上,有个愚蠢的人俯视水井。井底的水像一面镜子。这个人看到了水中的月亮。“月亮掉到井里了,”他说。“我一定要把它捞出来。”他跑回家拿了一个钩子。他从绳子上解下捅,把钩子系到绳子上。然后转动把手,将钩子放到井中。他要让钩子钩住月亮把它拽上来。钩子沉到了水中,这个人旋转把手往上拽钩子。但是钩子钩住了水下的一块大石头。他拽呀,拽呀,可把手就是不动。突然石头移动了,钩子从井里蹦了出来。他仰天摔倒了,看到了天空。天上有月亮。“好啊!”他说,“我终于把月亮弄回了天空!”

注释:

untie 解开,松开
underneath 在下面

分享到
重点单词
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用
  • bucketn. 水桶 vt. 装在桶里 vi. 急急忙忙
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭