(单词翻译:单击)
DIALOGUE 87:What's on TV Tonight?
1--What's on the box tonight, does anyone know?
2--Oh nothing much. There's Panorama at eight for
an hour.
1--Oh good.
2--And then there's the football at nine twenty-five.
I want to see that.
1--Oh not again! just a minute--what time does it
finish? The last part of that thriller's on the other
side at a quarter to eleven. I'd like to see that.
2--Well the football ends at eleven.
1--You'll have to miss the last fifteen minutes then.
2--You'll probably be asleep by then.
1--No I won't! At least your football doesn't clash
with the new. I always like that on at nine.
===================================
注解:
1)the box:(口语)指电视机。
2)Panorama:电视栏目名称。类似我国
的“世界各地”、“神州风采”等电视节目。
Panorama原义为“a continuous series of
scenes or events”
3)thriller:惊险故事片(或小说)
4)on the other side:(口语)指另外一个电视频道。
5)miss:错过;看不成。
6)be asleep:睡着了。sleepy作“犯困”“疲倦”解,注意
其区别。
7)clash(with):接触;冲突。
===================================
译文:
1--今晚电视有什么节目,你们知道吗?
2--噢,没有什么。8点钟开始有一个小时的专题报道。
1--噢,好的。
2--然后9点25分有场足球赛。我要看。
1--噢,可不行。别急----足球赛什么时候结束?10
点45分另一个频道有那个惊险故事片的最后一集。我想看。
2--足球赛11点钟结束。
1--那么你就只好不看最后15分钟的球赛了。
2--到那时你可能就睡着了。
1--不,我不会睡的。至少足球赛和新闻节目不冲突。我
总爱看9点钟的新闻。