(单词翻译:单击)
DIALOG 30
THE HUMAN FLY
1--Did you hear about that guy who climbed a skyscraper?
2--I don't believe I did. Was it on the TV news last night?
1--Uh-huh. This guy-calls himself "the Human
Fly" -- climbed up this skyscraper with nothing
but some big suction cups!
2--I suppose he got arrested.
1--He sure did! As soon as he got to the top of the
building, the cops were there to grab him!
2--And he'll have to pay a fine, of course.
1--In this guy's case it looks as if he might have to go
to jail, too!
===================================
注解:
1)skycraper:摩天大楼。
2)I don't believe=I don't think
3)Human Fly:直译为“具有人类特性的飞蝇。”因为飞蝇
是靠脚上吸盘在任何光滑的表面攀沿行走。
4)suction cup:吸盘。
5)cops(俗)=policemen
6)pay a fine;付罚款。fine在此是名词。亦可作动词用。
如:The police fined him heavily./He was fined $500.
7)jail=prison
===================================
听力练习:
DIALOG 98
THE HUMAN FLY
1--Did you _____ _____ that guy ____ _______ __ _______?
2--I don't believe I did. ____ ___ __ ___ __ ____ last night?
1--Uh-huh. This guy-calls himself "the Human
Fly" -- climbed up this skyscraper _____ _______
____ _____ ____ _______ _____!
2--I suppose ___ ____ _______.
1--He sure did! __ _____ __ he got to the top of the
building, ____ ____ _____ ______ ___ ____ ____!
2--And he'll _____ __ ___ __ ____, of course.
1--In this guy's case it looks as if ___ ______ _____ ___ ___
___ ____, too!
===================================
译文:
1--你听说过那个爬上摩天大楼的人了吗?
2--我想没有听说过。是昨晚电视新闻广播的吗?
1--真了不起。这人自称“人蝇”,只用几个大吸盘,什么
别的器械也没有,就爬上这座大楼。
2--我看他被逮捕了吧。
1--就是,他一爬到楼顶,等在那儿的警察就把他抓起来了。
2--他当然还得被罚款。
1--照他这种情况,还可能去蹲监狱呢!