美国小学英语教材5:第407课 五一公主(4)
日期:2020-10-14 17:49

(单词翻译:单击)

n%^3(#-q%dGI2T~3mI.CcJ-wvmSX

“I have been wondering what you boys could wear.

01@f&-Sb(2t7T]

“我一直在想你们男孩子能穿什么y-2YIh|Rms=icrbD%

sRbOga8sU2Y

That hat is a simple matter.

ox#VG#DWQy

那顶帽子很简单ioW9z#Yt&jMd+28-ZQcV

!mvat53BwUM2[X

We can make three-cornered hats out of black cardboard, and attach a little cotton at the backs and sides to imitate the white wigs of that day.”

jxa,Dyvma_7

我们可以用黑纸板做三个角的帽子,在后面和两边贴上一点棉花,模仿当时的白色假发y4jQgL@Tw@]UE。”

OW3,EptOSyRa^rX&

The boys studied the picture.

A-B(6zsE%OOX

男孩们研究这张图片aoYDa;7n[8

irxkq]KUGj9dt+F7Z

“We could wear white stockings with knee pants, and make cardboard buckles for our knees and our dancing pumps,” David suggested.

HUew~NYkys(b47DBr

大卫建议说:“我们可以穿白色长袜配及膝裤,在膝盖和跳舞的高跟鞋上装饰硬纸板扣^*3;IqwMK3@b^C。”

t_D)bM4EGILmm9|AEX

“But look at the funny long coats they wear!” exclaimed Philip.

j;DL&PP+98

“但是看看他们穿的那件有趣的长外套!”菲利普喊道Nti9tsw9&G6_%|1

_Adwpo,t@F_u

“That is the difficulty,” said Mother.

eDXP;BThyc#k@yd[Fy

“这就是困难所在,”母亲说@*iZwJc,0f~l

=Lfl)ePSTH4AVGeqDP

“I have an old suit with a bright blue lining of satin, and Aunty has one lined with wine-colored satin.

V4dEo=_B&y

“我有一套旧西装,上面有亮蓝色的缎子,阿姨有一套西装带着酒红色的缎子i#OM3W|u95

PuB%Qr,l1S@49DJn%4_

Turned wrong side out, these coats would be the very thing.

Y|;ik+bWZKNu-5eKwd

把所有衣服翻个底朝天,这件外套就是最合适的了Pa0A7aQ(;)Ot

w&Oz-9,i+3aX~8V.sOa

But I am afraid they will make you boys too warm.”

tUSYPW+g07

但是我担心他们会让你们太热了~sI|9%|qNL+Pn)。”

F+R=(Z-7S|

“Margot’s as light as a feather,” Philip insisted, “and the parade will be short because of the little children who are marching.”

wXo8WRW&W7Hu

“玛戈特像羽毛一样轻,”菲利普坚持说,“由于孩子们在游行,游行时间会很短w+h35rCaB9。”

c8Xsg%uWX2RL!LSAH)

So the preparations continued.

le-;^Q#HXq]HC.k%f6f

所以准备工作继续进行z,N@wua=qjZnKt(D.bs.

@gJu,a3yS_k+7f[]&Uy

下载.jpg

2q7EprpFxExgV|LT

At last the chair, brightly shining and softly padded on the inside with cushions, was locked up in the garage.

O9~GtTMIKE

最后,闪闪发光,里面垫着软垫的椅子被锁在车库里了mhKqI4B.cAya5hH

l+-mj2!Jt76~KD

On the day of the parade the boys went about noon to old Tim, the florist, to get some flowers ordered by Philip’s mother for a finishing touch.

mzI|Hc5nSx;l|HZq#Sl7

游行那天,男孩们中午时分到花店老板老提姆那里去取菲利普母亲点的花,做最后的润色sCZLh3cL]PK4,K

m*CP+HwE1s~A]X;4!lV

They were telling old Tim about the sedan chair when a man came in with several pieces of lattice around which a green smilax vine was twined.

i|b~WCJuXPm.

他们正在跟老提姆讲轿子的事,这时一个男人进来,手里拿着几块格子木架,上面缠绕着一棵绿色的菝葜l!cLpf4osDXCI-.|

ZPwm2[nuRYluWoc

“I’ll tell you what, boys,” said Old Tim;

.rf|C|S=G4ScqSP6n2so

“我告诉你们吧,孩子们,”老蒂姆说;

PSKu-=7i84iyjf]g**W[

“that smilax was put on only this morning for an early wedding.

(heDmBFO~ykz,Ot

“他今天早上才装上那个菝葜,准备当做婚前礼物CW)TZ2kQR^TPv

UL1Y%z,.re&e[XUZ-(ih

You may take it off and fasten it over the chair with brads.

Y^7c7GaU)5vB5

你可以把它拿下来,用角钉把它钉在椅子上]cxCBNG~=.Dy

lE9k&n82e%V

It will be sure to stay fresh until after the parade.”

ZKc;[[@;3)DdJsh=#m65

它一定会保持新鲜直到游行结束yyEW[hLK|N^MkQl。”

epNBwOQhpK|)W-~NWX

They hurried home with the flowers and trailing bunches of smilax.

Lg@bJ.7tlcy3qXP@

他们拿着鲜花和一束束菝葜匆匆赶回家2H@e-kPI!wD~[_opq#2

kzqJ.nzVhgo

There were hammering sounds out in the garage until it was time to dress for the parade.

+-GaXSUWZ4,]C1ifQ2p[

车库里响起了敲打的声音,直到到了穿好打扮去参加游行的时间1N@;gNJBk^sm

aAnv7^cCp+shiQAA-[cc7B8.vOae&rPC!6xRiKYTR
分享到