郁金香狂热(视频+MP3+中英字幕):第3期 索菲亚的婚后生活
日期:2018-03-01 18:06

(单词翻译:单击)

听力文本
And so Sophia arrived at the orphanage barefoot
索菲亚来孤儿院时 一无所有
but left in a carriage.
走的时候 却乘着马车
Go on. Hyah!
走吧
Don't let... don't let the chickens out!
不要让小鸡出来
A man likes to leave something of himself behind.
人喜欢流芳百世
A son to inherit my name and fortune.
儿子将继承我的名字和财富
My little soldier's dozy tonight.
我的小战士 今晚无眠
Time to report for duty, sir.
该出来报到了 先生
Give me your hand.
把手给我
There.
那里
Stand to attention, sir.
立正 先生
重点讲解

attention
注意;专心;留心;注意力
the report's attention to detail
报告对细节的注意
He turned his attention back to the road again.
他把注意力转回到道路上。
Small children have a very short attention span.
幼儿的注意力持续时间很短。

heir
heir to sth
heir of sb

继承人;后嗣
to be heir to a large fortune
是大笔财产的继承人
the heir to the throne (= the person who will be the next king or queen)
王位继承人

duty
责任;义务;本分
It is my duty to report it to the police.
把这事报告给警方是我的责任。
Local councillors have a duty to serve the community.
地方议员有义务为社区服务。
I don't want you to visit me simply out of a sense of duty.
我希望你不只是出于责任感才来看我。
your duties as a parent
你作为父母的责任

carriage
(旧时载客的)四轮马车
a horse-drawn carriage
四轮马车

视频及简介
电影是在郁金香狂热背景下发生的,讲述了一名已婚女子与其雇来画像的穷画匠之间的爱情故事。


分享到