专八改错训练附讲解100篇:Passage 90
日期:2016-05-31 17:05

(单词翻译:单击)

改错原文

In a Bertelsmann Foundation study on social justice released this fall, the United States came in deadly last among the rich countries, with only Greece, Chile, Mexico and Turkey faring worse.(1)____ Whether in poverty prevention, child poverty income inequality and health ratings, the United Stats ranked below countries like Spain and South Korea, not mention Japan, Germany or France.(2)____(3)____
It was another sign of how badly Americans are hurting their middle class. Wars, amine and violence have been devastated middle classes before, in Germany and Japan.(4)____ But when the smoke cleared and the dust settled, a social structure roughly similar to what existed before would always resurface.
No nation has ever lost an existing middle class, and the United States is in danger of that yet. But the percentage of national income holding by the top l percent of Americans went from about 10 percent in 1980 to 24 percent ill 2007, that is a worrisome signal.(5)____(6)____(7)____ so before the United States continues on its
current road of dismantling its version of the welfare state, of expanding the gap between rich and poor, Americans might do well glance south.(8)____ The lesson is that even after a large middle class emerges, yawning inequities between rich and poor severely strain any society's cohesion and harmony.
The United States has never had the type of robust welfare state that European built after World War Ⅱ.(9)____It didn’t need that. Through private initiative and efforts to equalize opportunity, Americans long ago ensured that a huge middle class would provide the social glue to hold his society together.(10)____

答案解析
文章大意
本文讨论的是中产阶级和社会公平。在今年秋天贝塔斯曼基金会发布的社会公平报告中,美国的社会公平程度在所有富裕国家中排名最后,这一数据再次表明美国中产阶级的利益正受到挫伤。2007年,占美国人口1%的超级富翁掌握了国家收入的24%,而在1980年,这个数字仅为10%。如果美国任这一局势发展下去,就会像它的南美邻国一样,虽然拥有数目庞大的中产阶级,但贫富差异将日益严重,由此带来的社会不公也将严重地影响全社会的团结与和谐。而解决这一矛盾的方法不是建立强健的福利社会,而是发展壮大中产阶级力量。
答案详解
1.deadly→dead词汇错误。deadly意为“致命的,死一般的,非常的”,用在此处解释不通,而dead last意为“最末,垫底”,符合上下文的意思。
2.and→or词汇错误。此处与上文的whether连用,应该用or,表示“是……还是……,不管……还是……”。
3.∧mention→to词汇错误。not to mention是一个固定词组,意为“更不用说……”。
4.been→been语法错误。devastate意为“摧毁”,此句的意思是“战争、饥荒、暴力曾经摧毁了德国,日本的中产阶级”,谓语应该用主动语态。
5.∧in→not语篇错误。该段的第一句话告诉我们“没有哪个国家曾经失去过它的中产阶级”,从连词and判断,第二句应表达相类似的意思,也就是说,美国目前也没有这样的危险(即失去中产阶级),所以要加上否定词not。注意,本句末尾的yet只是一个加强语气的副词,而不是表示转折关系的连词。
6.holding→held语法错误。此处是分词短语作后置定语,通过hold之后的介词by以及hold与其修饰的词the percentage of national income之间的逻辑关系,可以断定此处应该用过去分词形式。
7.that→which或∧that→and语法错误。逗号不能连接两个独立的句子。要么在逗号之后用which引导一个非限制性定语从句,修饰前面整句话;要么加上and,使前后两句成为并列句。
8.∧glance→to词汇错误。might do well意为“最好做……,不妨做……”,其后通常接动词不定式作宾语,故应补上to。
9. European→Europeans或European ∧→countries词汇错误。European在此处可以理解为名词,表示“欧洲人”,但应该用European的复数形式泛指欧洲人,也可以理解为形容词“欧洲的”,后面加上countries。
10.his→their语篇错误。本句的主语是Americans,故此行中his society在指代的单复数上有误。要把his改作their。

分享到