英国人死前最想做的50件事
日期:2015-08-12 17:07

(单词翻译:单击)

Seeing the seven wonders of the world, going on safari in Africa and swimming with dolphins are among the list of 50 things the average person wants to do before they die。

参观世界七大奇迹、去非洲远行、和海豚一起游泳,这三件事上了英国年轻人们死前最想做的50件事的清单上。

But sadly researchers have found that most adults will only ever fulfill five of their lifelong ambitions. Many feel they do not have enough time to tick off the experiences, while others admit to not being fit or adventurous enough or being too afraid of getting hurt。

不过遗憾的是,研究者发现大多数人一生中只能达成5个一生的抱负。很多人说他们没有时间把想法一一实现,也还有一些承认他们没有足够的勇气,或是担心在完成这些事的过程中受伤。


Becoming a millionaire, traveling the world, seeing the Northern Lights, trekking the Great Wall of China and being mortgage free are the top five respectively on the checklist of dreams。

位列人们梦想清单的前五条分别是:成为百万富翁、环游世界、去北极看极光、登长城,以及还清所有贷款。

Among the other less surprising entries are writing a novel, learning to speak another language, visiting the Egyptian pyramids and running a marathon。

另外还有一些意料之中的事情,如写一部小说、学说一门外语、参观埃及金字塔以及跑一次马拉松。

But ambitions that might fairly be considered less universal also feature, including travelling around New Zealand in a Winnebago motor home, inventing something that changes people lives, riding a Segway scooter and going to Harry Potter World in Florida。

还有一些很多人想实现的梦想可能没那么大众:包括开着温尼贝戈房车环游新西兰、发明出能改变人类生活的东西、玩滑板车、去佛罗里达的哈利波特世界。

Other boxes to tick range from gambling in Las Vegas, driving down Route 66 in the United States and visiting Disneyland to meeting the Queen, learning to fly a helicopter and emigrating。

其他梦想小到去拉斯维加斯赌博、开车驶完美国66号公路全程、去迪士尼乐园,大到参见女王、学开直升飞机和移民[微博]。

The list was complied following a study commissioned by outdoor clothing company Helly Hansen of 2,000 adults. More than one third of people surveyed complained that they did not have enough time to achieve their ambition。

这个清单是一项研究的成果,由户外运动服装公司Helly Hansen委托,共调查了2000名成年人。超过三分之一的受调查者抱怨自己没有时间去实现自己的抱负。

More than a quarter also did not believe they were fit enough to attempt their ultimate goal and 12 per cent confessed that had no ambitions at all. Nearly half also realised that they have to be more adventurous to achieve their ambitions。

另有四分之一以上的人认为身体状况的使他们无法达成最终目标,还有12%承认他们根本没有抱负。近半数的人也已经意识到他们必须要更大胆冒险再能达成抱负。

A spokesperson from Helly Hansen told The Daily Express: 'It is fantastic to see that so many people still have a passion for taking to the outdoors in order to experience new challenges。

Helly Hansen的发言人对《每日快报》表示说:“这很不可思议,看到这么多人仍然怀着激情,去户外迎接新的挑战。

'But it is a real shame to see that some may not achieve lifelong ambitions because of a lack of faith in their own ability。

“不过我们也很遗憾地看到,一些人对自己的能力缺乏信心,无法达成他们的终生目标。”

分享到