新郎婚礼宣誓错喊初恋名字 现实版《老友记》
日期:2013-07-13 04:38

(单词翻译:单击)


A Beijing bride filed for divorce in a county court after her bridegroom called her by the name of his first love during their wedding ceremony, the Beijing Youth Daily reported on July 5.
根据《北京青年报》7月5日的报道,一位北京新娘日前前往地方法院申请离婚,原因是新郎在婚宴上叫错人,竟然脱口而出初恋的名字。
The bridegroom, surnamed Zhao, mistakenly said the wrong name when asking whether his bride was willing to marry him during the ceremony at a hotel in Beijing.
当天在北京某酒店举行的婚宴上,新郎赵某在向新娘问出“你是否愿意嫁给我时” 竟然叫错了名字。
The bride, surnamed Zhou, slapped the groom and rushed to Beijing Miyun Court in her wedding dress. Taking off her wedding ring and throwing it to the ground inside the court, the enraged bride asked the judge to grant them a divorce.


新娘周某当时就扇了新郎一耳光,身上还穿着婚纱就冲到北京密云法院。愤怒的新娘摘下结婚戒指丢在法院的地上,要求法官让其离婚。
Zhao followed his bride to the court and made repeated apologies, saying that he “was too nervous’ and begging for forgiveness.
新郎赵某也跟着来到法院,并多次向新娘道歉,表示自己是“太紧张” 才会口误,并祈求新娘的原谅。
The bride finally dropped the case after mediation from the court, said the report.
根据报道,新娘最终在法院的调解下撤回起诉。

分享到
重点单词
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • groomn. 马夫,新郎,男仆 vt. 刷洗,照看马,打扮,有意
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • mediationn. 调解;仲裁;调停
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt