这句话怎么说(时事篇) 第665期:2014年毕业生薪酬预期4000-6000元
日期:2014-07-28 17:38

(单词翻译:单击)

【背景】

去年的“最难”就业季在2014年变成了“更难”就业季,在强大的就业压力下,大学生对首份工作的薪酬预期不降反增。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

A record high of 7.27 million new graduates will rush into China's job market this year. 77 percent of them expected a monthly salary ranging from 4,000 to 6,000 yuan, 2,000 yuan higher than last year, the Beijing Youth Daily reports.
据《北京青年报》报道,今年中国将有创记录的727万名毕业生进入就业市场。77%的毕业生月薪预期集中在4000-6000元之间,较去年上涨了2000元。

【讲解】

job market是就业市场;monthly salary是月薪。
据中国大型求职网站(job hunting website)中华英才网分析,造成这一现象的主要经济因素是物价上涨(soaring prices)以及由此造成的生活成本(cost of living)增加,但与此同时,90后大学生群体对自我价值的认同和追逐更加强烈(growing sense of self-awareness),进而通过薪资有所体现,也是造成预期薪酬走高(higher salary expectation)的成因之一。
报告指出,约36%的毕业生将国有企业(state-owned enterprises)列为就业首选(first choice)。不过在工作三年以上的就业人群中,依然选择国企的比例(rate)下降为24%。报告分析认为,国有企业在福利保障体系(social welfare system)和职位稳定性方面依然具有优势,但随着社会福利保障体系的完善和大量新兴市场机会的出现(newly emerged market),国企的吸引力已经开始下降。
与之相呼应的是,在已毕业大学生(college graduates)中,有自主创业(start their own businesses)倾向的人占到了18.9%,接近两成,这一比例较去年的2.21%有了大幅度的增长。
同时报告指出,电信企业(telecommunication enterprises)最受毕业生青睐。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • expectationn. 期待,期望
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会