这句话怎么说(时事篇) 第557期:国土部:不动产统一登记条例年内出台
日期:2014-03-24 17:00

(单词翻译:单击)

【背景】

2013年3月,国务院发布的《关于实施〈国务院机构改革和职能转变方案〉任务分工的通知》明确要求:2014年6月底前出台不动产登记条例,出台并实施不动产统一登记制度。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

BEIJING - China will launch unified national property registration this year to regulate the real estate market and push forward urbanization.
北京消息,中国将于今年出台统一产权登记制度,以监管房地产市场,并推进城市化。

【讲解】

unified national property registration就是统一产权登记制度;real estate是房地产。
中国国土部副部长胡存智周六在北京的中国发展高层论坛(China Development Forum)上表示,中国将于6月起草完成不动产统一登记条例(registration rules)并上报(submit)国务院,年内出台实施(take effec)。
这项土地登记制度(land registration system)将比3月16日出台的城镇化规划(urbanization plan)更具体。《国家新型城镇化规划(2014-2020年)》推出了房地产所有权(real estate ownership)全国联网,将减少投机行为(reduce speculation),并帮助贫困人群(needy people)购买房屋。
目前国土部正在致力于国有建设用地市场(a state land market for construction purposes)工作,授予(grant)土地拥有者(land owners)同样的权力和补助(same rights and benefits),无论他们是城镇居民还是农村居民(country dwellers)。这个市场将使土地征用(land expropriation)更容易实施,并逐步(in an orderly manner)解决农民工定居城市的问题。
农村建设用地改革必须守住四大底线(bottom lines),一是不能把土地集体所有(collective ownership for rural land)的性质改变了,二是不能把耕地改少了(a fixed amount of arable land),三是不能把粮食产量改下去了(stable grain output),四是不能把农民利益(farmers' interests)损害了。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • unifiedadj. 统一的;一致标准的 v. 统一;使一致(uni
  • orderlyadj. 有秩序的,整齐的,一丝不苟的,和平的 adv.
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • arableadj. 可耕的,适合种植的 n. 可耕地
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • speculationn. 沉思,推测,投机
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • regulatevt. 管理,调整,控制
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • collectiveadj. 集体的,共同的 n. 集体