看短信学真美语 第2期:Nick和美国朋友的短信日常系列(2)
日期:2017-11-15 12:33

(单词翻译:单击)

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends".
大家好,我是Nick. 欢迎来到"Nick和美国朋友的短信日常"。
So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。你也可以关注微博@黄宏敏Nick,还有微信公众号"铅笔英语"来获取更多免费内容。
那么今天的短信内容这条短信大意是朋友问我毕业的事,然后打算来看我。还是一样,我先读一遍短信。

2.jpg

第一条是我的回复,事实上之前那条他问我毕业时间的事,因为美国是根据学分毕业嘛,而不是固定时间。有时还要看看课程和学校这边提供课程的时间才知道,所以我回答了I'll see how it goes,或者是I'll see how things go,一样的。就可以翻译为,"看看再说吧,看看后续怎么样,看情况吧". 翻译可以有很多,主要在于表达你的不确定。举个例子,你朋友看你做不数学题,问你要不要他帮忙。可是你想自己解决,你就可以说,I'll see how it goes,看看再说吧,我再尝试一下。
2. Sth can't/doesn't hurt,字面理解是说某事不会受伤,其实的意思就是说,试试无妨。比如你朋友认为你海投简历是个很蠢的行为。你就可以说,it doesn't hurt, what if I really get a job by doing this??意思就是,试试无妨啊,要是成功了呢?然后他回复我说,It sucks,sucks就是很逊,或者网络用语,很菜的意思,这是一个动词,不是形容词,不要说成it is suck。
接着他说来哥伦布看我,come down to where指去哪里,但是一般具体是指从地图上面的地方,去下面的地方,俗称南下.假如我在北京,我去广州,我就可以说I'm coming down to Guangzhou! 接着我就告诉他我住哪里。
短信的最后,他说sweet,就是很好的意思,当我去了哥伦布的时候我会告诉你。Cbus是Columbus的缩写。head to 口语常用,就是去哪里的意思,I'm heading to a strip club,不翻译了,自己查。
那我们总结一下:
1.I'll see how it goes 看看再说吧
2. sth can't hurt或者是sth doesn't hurt就是试试无妨。Sucks动词很逊。
3. Come down to somewhere接着最后一个,head to表示去哪里
Alright, so this is pretty much it for this time, ill see you guys next time, bye

更多精彩内容,关注铅笔英语微信公众号

分享到