诗歌翻译:上官婉儿-《驾幸新丰温泉宫献诗三首·其二》英文译文
日期:2018-10-28 10:42

(单词翻译:单击)

上官婉儿:又称上官昭容(公元664-公元710年),唐代女官、女诗人、唐中宗昭容。陕州陕县(今属河南)人。上官仪孙女。仪被杀,随母郑氏配入内庭。年十四,即为武则天掌文诰。唐中宗时,封为昭容。曾建议扩大书馆,增设学士。代朝廷品评天下诗文,(一)时词臣多集其门。临淄王(即唐玄宗)起兵,与韦后同时被杀。

上官婉儿

《驾幸新丰温泉宫献诗三首·其二》 上官婉儿

鸾旂掣曳拂空回,羽骑骖驔蹑景来。
隐隐骊山云外耸,迢迢御帐日边开。

Three Poems Presented to His Majesty on Visiting Xinfeng and Warmsprings Palace
II
Shangguan Wan'er

Wind-rattled phoenix pennons
turn brushing through the sky,
Shaggy-hoofed steeds of the horse guard
come stamping beams of light(1).
Mount Li lies sunk in shadow,
jutting beyond the clouds,
While far in the distance the royal tent
opens beside the sun.(2)

1. This image plays on the name of one of the First Emperor Qin Shihuang's famous horses, “Light-Stamper.”
2. This describes the imperial guard surrounding the emperor, the embodiment of the sun.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • shadown. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处 vt. 投阴影于,跟踪
  • imperialadj. 帝国(王)的,至尊的,特大的 n. 皇帝,女皇