诗歌翻译:陆龟蒙-《白莲》英文译文
日期:2018-01-27 16:55

(单词翻译:单击)

《白莲》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首七绝。这首诗描写白莲花含着怨恨在人们不知不觉中谢落,暗喻洁身自好的人,在黑暗的封建社会里,总是受到冷落和排挤,只能默默无闻的被埋没掉,表现了封建时代知识分子的孤芳自赏、怀才不遇的心理。

陆龟蒙

《白莲》 陆龟蒙

素蘤多蒙别艳欺,此花端合在瑶池。
无情有恨何人觉,月晓风清欲堕时。

White Lotus
Lu Guimeng

Her spotless bloom oppressed by those more gaudy,
She should grow only in the Pond of Precious Jade 1.
None know that though insentient she suffers,
Fading with the moon in dawn's faint breeze.
1. Pond of Precious Jade: A legendary fairy pond where the Mother Goddess of the Western Mountains lived.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到