诗歌翻译:戴复古-《初夏游张园》英文译文
日期:2017-03-30 09:21

(单词翻译:单击)

《初夏游张园》是宋朝诗人戴复古所作的一首七言绝句。这首诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。

《初夏游张园》 戴复古

《初夏游张园》 戴复古

乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。
东园载酒西园蕞,摘尽枇杷一树金。

A Pleasure Garden in Early Summer
Dai Min

Nursling ducks swim in pools deep here and shallow there;
Mume fruit is ripe, weather now cloudy now fair.
I bring wine to drink in the garden east and west,
And strip the loquat of golden fruit without rest.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
  • shallowadj. 浅的,薄的 n. 浅滩,浅处 v. 变浅