诗歌翻译:杜牧-《山行》英文译文
日期:2016-01-26 16:19

(单词翻译:单击)

小编导读:《山行》是诗人杜牧的一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句。这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。在这首诗中,杜牧以情驭景,敏捷、准确地捕捉足以体现自然美的形象,并把自己的情感融汇其中,使情感美与自然美水乳交融,情景互为一体。

《山行》 杜牧

《山行》 杜牧

远上寒山石径斜,
白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,
霜叶红于二月花。

Mountain Trip
Du Mu

Winding up the rocky path in cold mountain far;
Homesteads unveiled in the floating white clouds.
Stopped the coach to enjoy the late maple woods;
Frosty leaves redder than the February flowers.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • rockyadj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的