诗歌翻译:岑参-《春梦》英文译文
日期:2015-11-24 10:14

(单词翻译:单击)

小编导读:《春梦》是唐代诗人岑参的作品。此诗通过写梦境,表达思念之深切迫切,以梦境的恍惚写感情的真切。诗人用一件人人都会在日常生活遇到的小事,经过艺术处理,深刻和真挚地表达出内心所蕴藏的感情。全诗一改岑参平素以奇峭豪放、金戈铁马、宏大气魄令人震撼的边塞诗风格,写得凄婉迷离,一往情深,极尽思念之情。

《春梦》 岑参

《春梦》 岑参

洞房昨夜春风起,
遥忆美人湘江水。
枕上片时春梦中,
行尽江南数千里。


Spring Dream
Cen Shen

Spring breeze came to my bed-chamber last night,
Distant memory of my beauty by the Xiang River side.
The dream of spring, but a fleeting moment on a pillow
Nonetheless, covered thousands of li to the south of the Yangtze.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到