诗歌翻译:柳宗元-《江雪》英文译文
日期:2015-12-30 09:58

(单词翻译:单击)

小编导读:《江雪》是唐代诗人柳宗元的一首山水诗,描述了一幅江乡雪景图。山山是雪,路路皆白。飞鸟绝迹,人踪湮没。遐景苍茫,迩景孤冷。意境幽僻,情调凄寂。渔翁形象,精雕细琢,清晰明朗,完整突出。诗采用入声韵,韵促味永,刚劲有力。

《江雪》 柳宗元

《江雪》 柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

River Snow
Liu Zongyuan

Mountains by the thousand but the last bird flown,
And myriad footpaths with no human traces shown.
Solitary boat and an old man in rush cape and cap,
Alone fishing in the cold river snow.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • capen. 岬,海角,披肩
  • solitaryadj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的 n.