诗歌翻译:醒世要言-《事亲》英文译文
日期:2014-09-08 07:56

(单词翻译:单击)

醒世要言

醒世要言----《事亲

屈指人生大事,承欢养志为先。
生身父母比青天,敢向青天骄慢。
逆子雷霆一击,佳儿富贵双全。
痴人拜佛走天边,佛在堂前不见。


Serving parents

To count on one's fingers major issues in life,
Serving parents's a matter of prime importance.
One's own parents can be compared to the blue sky of grace,
To which nobody dares to show his arrogance.
Unfilial sons'll die of a thunder from the sky
While filial ones'll be of high ranking and riches.
Idiots go to worship Buddha in a far-away place.
Know not that their parents are Buddha in their house.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • gracen. 优美,优雅,恩惠 vt. 使荣耀,使优美
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • arrogancen. 傲慢,自大