GMAT句子改错知识点(初级):简洁 不要让它太短
日期:2014-07-27 21:00

(单词翻译:单击)


短的句子固然简洁但其也要注意不要为了追求简洁而造成句意混乱。在GMAT考试中,出题者会故意使用简短的句子作为错误选项来干扰正确选项。


不要为了追求简洁而删除介词短语:

Too Short: I talked to the BOSTON SOLDIER.

◆ Better: I talked to the SOLDIER FROM BOSTON.

上面的例子中BOSTON SOLDIER 容易让我误解为一种特殊的士兵。所以对于这种介词短语不要轻易省略。但是对于OF 我们却可以进行转换:

A wall OF stone OR A stone wall

这里我们用到名词修饰的概念。但是对于有时间跨度,数量或有测量意思的词则不能用of 结构进行替换:

Too Short: Memorial Day week OR Memorial Day’s week

◆ Better: the week OF Memorial Day

Too Short: the merger year

◆ Better: the year OF the merger

Too Short: the oxygen amount

◆ Better: the amount OF oxygen

Too Short: the honeybee population density OR the honeybee population’s density

◆ Better: the density OF the honeybee population


下面我们列举了些在GMAT中认为太短表述不清的词:

Too Short: Aegean Sea salt

◆ Better: salt FROM the Aegean Sea

Too Short: Ural Mountain ore

◆ Better: ore FROM the Ural Mountains

Too Short: Danube River access

◆ Better: access TO the Danube River

分享到
重点单词
  • oren. 矿,矿石
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • memorialadj. 纪念的,追悼的 n. 纪念碑(堂), 纪念仪式
  • densityn. 密集,密度,透明度