(单词翻译:单击)
听力文本
This is AP News Minute.
The Israeli military says it fired artillery into northern Gaza on Friday to destroy militant tunnels, ahead of a possible ground invasion. Israeli troops are massed along the border, after days of Israeli air strikes inside Gaza and Palestinian rocket fire into Israel.
The Palestinian Health Ministry says at least 119 Palestinians are known dead in Gaza, including 31 children. At least seven people are known dead in Israel, including one child.
Nine people were wounded in what may be the largest shooting ever in Providence, Rhode Island. Police say two groups involved in an ongoing feud fired several dozen shots at each other.
The Centers for Disease Control says people fully vaccinated for COVID-19 can stop wearing masks outdoors in crowds and in most indoor settings. The guidance still calls for masks in crowded indoor settings such as buses, planes and hospitals.
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点解析
1. The Israeli military says it fired artillery into northern Gaza on Friday to destroy militant tunnels, ahead of a possible ground invasion.
ground invasion 地面进攻
Thousands of Israeli troops are poised on the Gaza border, awaiting the order for a ground invasion.
以色列上万名军人集结在加沙边境,等待地面进攻的命令
。2. The guidance still calls for masks in crowded indoor settings such as buses, planes and hospitals.
call for 呼吁
The situation calls for prompt action.
目前的形势需要立即采取行动
。参考翻译
这里是美联社一分钟新闻
。以色列军方表示,他们周五向加沙北部发射了炮弹,目的是摧毁激进分子的地道,以防他们可能发动的地面进攻
。以色列连日来对加沙地带进行了空袭,巴勒斯坦向以色列发射火箭弹,随后以色列军队在边境集结 。巴勒斯坦卫生部表示,已知加沙地带至少有119名巴勒斯坦人死亡,其中包括31名儿童
。以色列至少有7人死亡,其中包括一名儿童 。罗德岛州普罗维登斯市发生了可能是有史以来最大规模的枪击事件,9人受伤
。警方表示,卷入持续争斗的两个组织朝对方开了几十枪 。美国疾病控制与预防中心(CDC)表示,完全接种新冠肺炎疫苗者在户外聚集以及大多数室内场所可不戴口罩
。这份指导意见仍然要求在公交、飞机和医院等拥挤的室内环境中佩戴口罩 。