VOA常速(翻译+字幕+讲解):拜登宣布三周内9成美国成年人将获得接种资格
日期:2021-03-31 07:02

(单词翻译:单击)

Vjtvk60EiU*dG@IA4U*v#n(z~

听力文本

(|Phn0;ifgyWz8

This is VOA news. Via remote, I'm Marissa Melton. Nine out of 10 adults in the United States will be eligible for a coronavirus vaccine three weeks from now. Those are the words of President Joe Biden, talking Monday during remarks that also contained a warning of a devastating resurgence of COVID-19 in this country. Biden said with the number of cases rising again, Americans are in what he called "a life-and-death race." He talked about the spread of new variants of the virus and condemned what he called "reckless behavior" betrayed on television in recent weeks, such as college students gathering in Miami beach for their traditional spring break party week. Biden warned that that type of behavior means "more new cases are to come in the weeks ahead." At the White House, with Vice President Kamala Harris standing in the background Monday, Biden reiterated his call to governors, mayors and other local leaders not to relax restrictions on the mandatory wearing of masks.

7B2)1C_UpoDNd_tM!p

download (2).jpg

,Nr|&HckkMs4

Earlier in the day, the director of the Centers for Disease Control and Prevention, Rochelle Walensky, expressed a feeling of, in her words, "impending doom," regarding the virus. She compared the United States to Europe, where another wave of coronavirus infections is now sweeping the continent. Walensky said the latest virus figures from around the United States show the daily average for infections rising by 10 percent over the past week to nearly 70,000 per day. Hospitalizations were up by more than 4 percent and deaths by almost 3 percent.

%6I^HAF&Z.A__#ET0

Republicans are criticizing President Biden for being too slow to reopen the economy and what they deemed an overly cautious approach. House Republican Leader Kevin McCarthy said on Twitter, "What America needs now is to fully reopen our economy and our classrooms." From Washington, you're listening to VOA news.

RX5OJL~%&td)2;-J@

重点解析

1op~nZSfJd)T[Gw

b|G]~sk+im]d&UP*.-Nn

1. Nine out of 10 adults in the United States will be eligible for a coronavirus vaccine three weeks from now.

mDjzs_p)ok1k!_2ad

be eligible for 有资格

sz*GmHbaH7X%~1n.zP]Z

Only those over 70 are eligible for the special payment.

g.FB!xC]Kyk1l!m

只有70岁以上的人才有资格领取这项专款88CQ^slhc#jS

_xq.abZbyYK5PpJ^p5

2. She compared the United States to Europe, where another wave of coronavirus infections is now sweeping the continent.

8B~.3ej3A1pj+

compare to 把…比作,喻为;与…相比

K_*WR,avJf2)Z*e#a

How does this final presidential debate stack up and compare to the others, do you think?

l[lo6FqFGQZA

你认为这最后一次总统竞选辩论和其他几次相比怎么样?

psg31ecwYsyN8


@]w5dnpBs%@(

参考翻译

yN!!+a;=ac9H[

欢迎收听美国之音新闻7c,N=wAs-sO9+caf3tm。我是玛丽莎·梅尔顿,为您远程报道^+=dedp,x;)。三周后,美国十分之九的成年人将有资格接种新冠疫苗a*76kGye)3m@ew,。这是美国总统拜登周一时发表的讲话,他同时还警告称,新冠将在美国死灰复燃,造成毁灭性伤害ZlrLfnYtB5s(。拜登表示,随着病例数量再次上升,美国人正处于“生死赛跑”中hrc6xip-QD。他谈到了病毒新变种的传播,并谴责最近几周电视上报道的“鲁莽行为”,例如大学生聚集在迈阿密海滩参加传统的春假聚会周T~M(dL6_&xD2UivbmX。拜登警告称,此种行为意味着“未来几周将有更多的新病例出现”p=rB1ZUqTq%D1K6(XQ-Q。星期一,副总统卡马拉·哈里斯没有在白宫露面,拜登再次呼吁各州长、市长和其他地方领导人不要放松对强制口罩令的限制raE2s[cPOc=JDwJ

=DIhlzOpN]P5jA

当天早些时候,疾病控制和预防中心主任罗谢尔·瓦伦斯基表达了对新冠病毒的感觉,用她的话来说就是“即将到来的厄运”7[_xUvylAm,8。她把美国和欧洲相比较,而又一轮冠状病毒感染浪潮正在席卷欧洲大陆PKHZ6J9=WYJ(。瓦伦斯基表示,来自美国各地的最新病毒数据显示,过去一周的日均感染人数上升了10%,达到每天近7万人9s7SLdJDLj(.EpmDw。住院率上升了超过4%,死亡人数上升了近3%9;1(3J;,lWHawQD

8!kVJ2OT.J%bRs29nFQ

共和党人批评拜登总统在重开经济方面过于迟缓,他们认为这是一种过于谨慎的做法p5Q(Ii9xhMXD70|。众议院共和党领袖凯文·麦卡锡在推特上说,“美国现在需要的是全面重新开放经济和教室8;4aH29#YQ+。”美国之音,华盛顿报道mxOMCkB1DJy

~707T1WYkcKs-^4

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载bbeilbws9ACQCKzgg

rD~=7igHjT7Rt*Rd*h;,)p1,NFP0RuI^h~#gQ0hOWXj&1=6
分享到