AP News一分钟新闻:洛克菲勒中心点亮圣诞树
日期:2018-11-30 17:26

(单词翻译:单击)

GkuUB3T7.y!RZ.ZB1v;#hPIu,%B[zLx

听力文本

H|oxFJKIws8E(_0

n88FWQ[VAsM)+

This is AP News Minute.

sA|R(Cgy1N!98P1h-op3


President Trump tells the New York Post that a pardon for Paul Manafort in the Russia probe is not off the table. Special Counsel Robert Mueller has said Manafort breached his plead deal by lying to investigators. Senate Intelligence Committee, Top Democrat Mark Warner says a pardon would be a blatant and unacceptable abuse of power.

2SUW93o,=oqwl;kXeT

圣诞
The Senate passed legislation calling for an end to the US role in the Saudi-led war in Yemen. The bipartisan vote defies President Trump, and rebukes Saudi Arabia after the killing of journalist Jamal Khashoggi.

@A&)7*81bw4=yVQa#S


Some evacuation orders may be lifted next week for areas devastated by the northern California wildfire. The Butte County sheriff says expected rainfall could cause floods and delay some plans to return.

@NY9117lYl-C4v


And New York City's Rockefeller Center Christmas tree is lit up in grand holiday tradition. The 72-foot-tall Norway spruce is topped by a 900-pound crystal star.



+Bd2CpxFl^g]|

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载y@8#Z^pWgl^%

Jw#db]db,y


kttoYShg^iSbQewCunz

重点解析

&&e1;7e06N.p|s

1.Senate Intelligence Committee, Top Democrat Mark Warner says a pardon would be a blatant and unacceptable abuse of power.

U2^[*5J,UXud9RMD

blatant公然的

ySEwYSF%lF0i*X+

Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.
圈外人将继续遭受极其明目张胆的歧视wFUrsLoW!P#&WKa

J%WNtUo86BfW4ThCrW(

2.The 72-foot-tall Norway spruce is topped by a 900-pound crystal star.

ut[Q(1)WY@

spruce云杉

nMo[|,e44Qi~T_,b

U.q6thWiiL=|

Trees such as spruce, pine, and oak have been planted.
像云杉、松树和橡树之类的树已经种了6ve*D,MonoFJ0p7G%~

Hj=^a_%p=*=eO


7M!qn~Rsa(5s7Po4

参考翻译

^n=Qx*AX@oT;+o4F6u@&

这里是美联社一分钟新闻dsc)a!S|Ei7joCxb|vY

b|[fp;^O1%


特朗普总统告诉《纽约邮报》,通俄门调查中赦免保罗·马纳福特并不是不可能的T4~id6oU)6I3。特别顾问罗伯特·米勒称马纳福特对调查人员撒谎,违反了他的辩护协议U_HCKE|#Kf83Ni。参议院情报委员会主席、民主党人马克·沃纳表示,赦免是对权力的公然滥用,是不可接受的,;kS11[e6f(=kw,S8[gJ

oZ6WMFzv%9sXxw


美国参议院通过了一项法案,要求美国停止参与沙特领导的也门战争UFjkUrnnJmmHG=。两党投票结果与特朗普总统预期不一致,可看作记者贾迈勒·哈沙吉(Jamal Khashoggi)被杀后对沙特阿拉伯的谴责G&WM2KHm;F=5vbN

C!3p#dmUtMRe


一些被北加利福尼亚野火毁坏地区,可能在下周解除疏散命令^977#xt8;QuEcp3TbYm。比尤特县治安官表示,预期一场降雨可能导致洪水,并导致一些人推迟返回计划p%AmpvqVG+I

S,P|YVSrh9W2


纽约洛克菲勒中心的圣诞树按盛大的节日传统被点亮3Oy&3@+.ynELN。这棵72英尺高的挪威云杉顶端有一颗900磅重的水晶星lZlH+Krt&RZdtm7

O0G4=J&)Ikd3&!J8G%P6YOB;7j.w3dSHZK.WRiW5k[W;w;r8yu~
分享到
重点单词
  • oakn. 橡树,橡木
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • evacuationn. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物
  • blatantadj. 喧嚣的,吵闹的,明目张胆的,炫耀的
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • unacceptableadj. 不能接受的,不受欢迎的
  • crystaln. 水晶,晶体 adj. 晶体的,透明的
  • devastatedadj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva
  • pinen. 松树,松木 vi. 消瘦,憔悴,渴望
  • legislationn. 立法,法律