读者文摘:我为什么要给人免费理发(1)
日期:2020-08-07 16:43

(单词翻译:单击)

(_2Vc~ZsFJ-HRjQkh1LIqu8A8oNdUwcQ*q

中英文本

*9hYNK2T,gKjxK^|

Last summer, Katie Steller pulled off the freeway on her way to work in Minneapolis.
去年夏天,凯蒂·斯特勒在去明尼阿波里斯市上班的路上在高速公路下了车JnfPhGybE6Sj)_-iPm
She stopped at a traffic light, where a man was sitting with a sign asking for help.
她在一个红绿灯前停了下来,那里有一个男人坐在那里,举着求救的牌子RQ!;|))=4ee&YB
She rolled down her window. “Hey!” she shouted.
她摇下车窗,喊道,“嘿!”
“I’m driving around giving free haircuts. If I go grab my chair, do you want one right now?” The man looked to be in his 60s.
“我开车到各地免费为人理发tSI!%3*ClW。如果我去拿我的椅子,你现在想要理发吗?”这名男子看起来60多岁g-1CrS09Q7,F22
He was heavyset, balding, and missing a few teeth. As Steller likes to tell the story, he laughed, then paused.
他身材魁梧,秃顶,缺了几颗牙g(yS[@qyKbBxOX0,+。由于斯特勒喜欢讲这个故事,他笑了起来,然后停了下来.vvRFEnLC#
“Actually,” he said, “I have a funeral to go to this week. I was really hoping to get a haircut.”
他说:“实际上,这周我要去参加一个葬礼DE#r_BhU@Qk+8SH%。我真的希望能理一次发GX&G0heOVCfel@RZM,。”
“I’ll be right back,” Steller said. She drove off, went to the salon she owns,
斯特勒说,“我马上回来4gt&&O~+moY5^C[rL。”她开车前往她的理发店,
and recruited one of her stylists to help her load a red chair into her car.
她让一个造型师帮她把一把红色的椅子搬上车Gg%,w,jeQ.!
Then the two of them drove back. The man, named Edward, took a seat, and they trimmed his curly graying hair.
然后他们俩开车回去了S^^2RSPyM]Wq=H#&。这个名叫爱德华的男人坐了下来,他们给他修剪了他卷曲的灰白头发u-vLZu;XNcuN+.mZ%nw
He told them about growing up in Mississippi, about moving to Minnesota to be closer to his adult children, and how he still talks to his mom every day.
他告诉他们自己在密西西比长大,为了离成年的孩子们更近,他搬到了明尼苏达州,以及他如何每天都和妈妈聊天+%6^Hv!6eN=JIrb
After Steller was done, Edward looked in a mirror. “I look good!” he said. “I’ll have to remember to put my teeth in next time.”
斯特勒理完后,爱德华照了照镜子V02plw_fve=fC。“我看起来不错!”他说SvcXgU0,ZoLU(。“下次我得记得把我的牙齿放进去2.yW9A3u&-K。”

g4rns-B3qOSd-k24BZQ

我为什么要给人免费理发(1).png

!p2;)lvz8r

To date, Steller has given 30 or so such haircuts to people around the city.
到目前为止,斯特勒已经为大约30个纽约各地的人剪了发0FxM*6,.#fU_
These clients are all living on the margins, and she is keenly aware of the power of her cleanup job.
这些客户都生活在边缘地带,她非常清楚自己清洁工作的能量zhZa6)b5n(d
“It’s more than a haircut,” she says. “I want it to be a gateway, to show value and respect, but also to get to know people.
她说,“它不仅仅是一次理发,我想让它成为一个展示价值和尊重的途径,同时也可以了解他人[IK^9!=OeIBkGB4Wb|
I want to build relationships.” Steller knows that a haircut can change a life.
我想建立关系LdPVjE*o@VBGM.7y9(u。”斯特勒知道理发可以改变生活4_enzQrb@n2tBQ6Vb
One changed hers: As a teen, she suffered from a bowel disease called ulcerative colitis that was so severe, her hair thinned drastically.
其中一次改变了她的生活:十几岁时,她患上了一种叫做溃疡性结肠炎的肠道疾病,病情非常严重,她的头发严重稀疏.+OAAgAHPIv.ly_AVs8
Seeing this, her mother arranged for Steller’s first professional haircut.
看到这些,她母亲给斯特勒安排了第一次专业理发D)qFj@coDn

nvRKXL3~_Qz7K

重点讲解

8Nb*jePJfNyB,(Iqe

1.pull off获得成功

W^wAxzgp6PwQoDjArDO

The National League for Democracy pulled off a landslide victory...
全国民主联盟获得了压倒性的胜利Ch%+R2tfR_KR

4%JBlIp%(EQLp42XCh3H

2.aware of了解

ydb_xMj]gg-1~wmoW8d

I became more aware of the symbols and their meanings.
我进一步理解了这些符号及其意义,JOU]WXvL5]

XYG!Zjj;m!%V


|NsI*kY4fZ#M29o9lF&1

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载&40qrp#IaWgc7v#.|A

=1@P]Etn7xeNZm*WIOHkJYC+!7T4+wMI+&8wU.yvc
分享到