新闻周刊:"黑人的命也是命"运动(7)
日期:2020-08-07 08:56

(单词翻译:单击)

Vtg|e,7#_O=,%[k(&Vtjxnpv0O%8A2stW

中英文本

;(grRg2@-.Te(F[iYo

Beyond the West
西方国家以外
In countries across Africa, protesters have also marched in solidarity with Black communities in the U.S., while also calling on their governments to address police brutality. Those calls were strengthened after African Union chairman Moussa Faki Mahamat called on the U.S. to intensify its efforts to address police brutality, leading demonstrators to question whether their own governments would commit to doing the same.
在非洲各国,抗议者也举行游行,声援美国黑人群体,同时呼吁他们的政府解决警察暴行问题+a&V@,bdB52oU。在非洲联盟主席穆萨·法基·马哈马特呼吁美国努力加强应对警察暴行之后,抗议者们的呼吁得到了加强,导致示威者质疑是否本国政府会承诺采取同样的行动QqI4!Zw%%&uj_

5TPTEWaF5Di*B85

EPA_blm_south_africa_01_as_160713_16x9_992.jpg

Yk%He%gtSVj[AIwFi3

Protests have ignited across the continent's capitals, with people marching in Accra, Lagos, Nairobi and beyond, with demonstrators in the Kenyan capital demanding justice after a rise in the number of police killings since a curfew was enforced in March to help slow the spread of coronavirus.
抗议活动已经在非洲大陆的首都点燃,人们在阿克拉、拉各斯、内罗毕等地进行游行,肯尼亚首都的示威者们要求伸张正义,因为自从3月份实施宵禁以帮助减缓冠状病毒的传播以来,警察杀人案的数量有所增长rvTkGG=pE7C=bE
In Australia, rallies organized by indigenous groups were also held in solidarity with the Black Lives Matter movement. Protesters marched in Sydney, Melbourne, Brisbane, Adelaide and elsewhere to call on the U.S. to address police brutality, but also for Australia to reckon with its own treatment of indigenous groups and minority groups in the country.According to data published by the Australian Human Rights Commission, of all the complaints received by the country's Commission under the Racism Discrimination Act in 2015 to 2016, 54 percent were submitted by Aboriginal and Torres Strait Islander people, even though indigenous Australians account for just 3 percent of the country's population.
在澳大利亚,土著团体组织还举行了集会,以声援“黑人的命也是命”运动&%]ct-+9qX_d。抗议者在悉尼、墨尔本、布里斯班、阿德莱德等地举行游行,呼吁美国解决警察暴行问题,但也要求澳大利亚考虑自己对待本国土著群体和少数民族群体的问题c7EDCeY,UTo。根据澳大利亚人权委员会公布的数据,该人权委员会在2015年至2016年收到的关于《种族歧视法》的所有投诉中,有54%是土著人和托雷斯海峡岛民提出的,尽管澳洲原住民只占该国人口的3%~~a_luY6m]yg
Indigenous people in Australia are also disproportionately represented in the country's criminal justice system. A study by the Australian Institute of Criminology found that indigenous prisoners made up 28 percent of the country's prison population during fiscal year 2017 to 2018 and accounted for 22 percent of in-custody deaths.
澳大利亚的土著人民在该国刑事司法系统中占据的比例极低GHIzVQL@b5kq#j1CHf。澳大利亚犯罪学研究所的一项研究发现,在2017至2018财政年,土著囚犯占该国监狱人口的28%,占在押死亡人数的22%oqcJV]P;@4eN

WZoi%!ARiHV

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Wc.x#Kf-PAkyUl]i

m|&#bQ.EoV

词语解释

fbmLREN^ht0zd])%aw


1. in solidarity with 声援

cTC,CNOB9+c&9o0

Drivers honked their horns in solidarity with the peace marchers
司机按响汽车喇叭,支持反战示威游行者bG@n7DfVB;ZQLps

=Oo!^R]k%@aP+Hb7g

2. call on 呼吁,拜访
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争pZG)=BFwV-7;^py;^h

_UAOcyt@.TaX5ShTaqNncWLmxH[V4C!WM8q)k3BGA.wb
分享到